Traducción generada automáticamente

Maktub
Oriente
Maktub
Maktub
MaktubMaktub
Das Partizip Perfekt des Verbs KitabParticípio passado do verbo Kitab
Es ist der charakteristische Ausdruck des muslimischen FatalismusÉ a expressão característica do fatalismo muçulmano
Maktub bedeutet, es war geschrieben oder besser gesagt, es musste geschehenMaktub significa estava escrito ou melhor, tinha que acontecer
Dieses ausdrucksstarke Wort wird in Momenten von Schmerz oder Angst gesagtEssa expressiva palavra dita nos momentos de dor ou angustia
Es ist kein Schrei des Aufbegehrens gegen das SchicksalNão é um brado de revolta contra o destino
Sondern vielmehr die Bestätigung des GeistesMas sim, a reafirmação do espírito
Vollständig resigniert angesichts der Pläne des LebensPlenamente resignado diante dos desígnios da vida
Bis später, ich hoffe, die Zeit vergehtTé mais, espero o tempo rolar
Genauso wie ich gewartet habe, dass wir uns verstrickenMesmo tempo que eu esperei pra gente se enrolar
Du liegst da und schaust mich an, mein Bart ist ungepflegtTu deitada a me olhar, minha barba por fazer
Erinnert an die Fehler, die ich gemacht habeLembra as mancadas que eu dei
Versuchst wieder einzuschlafenDe novo tenta adormecer
Liegend, umarmt im Hochsommer, viel HitzeDeitados, abraçados pleno verão, muito calor
Jazz leise am Computer, vermischt sich mit dem Geräusch des VentilatorsJazz baixin no computador, se funde ao som do ventilador
Und du flüsterst mir ich liebe dich, ich liebe dichE tu me sussurrou te amo, te amo
Ich antworte ich auch, aber dann stehe ich aufEu respondo eu também, mas na sequencia eu me levanto
Setze mich in die Hängematte, rauche einen Joint, du beschwerst dich, dass ich zu viel raucheSento na rede, aperto um ret, tu reclama que eu fumo demais
Aber am Ende magst du die Energie, die die Pflanze mir bringt, machtMas no fim das contas gosta da energia que a planta me traz, faz
Meine Laune, die verletzlich ist, scheint flexiblerMeu humor que é vulnerável, parecer mais maleável
Denn ich weiß, dass ich schlecht gelaunt unerträglich binPorque eu mal-humorado sei que sou insuportável
Ich weiß, dass ich von energiefressendenSei que sou carregado por energias sangue-sugas
Die meine Zigaretten rauchen, die alleine im Aschenbecher brennenQue fumam meus cigarros que queimam sozinho no cinzeiro
Und mich dazu bringen, nachts rauszugehenE me fazem sair na madruga
Zündle ein Feuer im Bordell, mit Schnaps oder als FluchtpilotTacando fogo no puteiro, com cachaça ou piloto de fuga
Ich rede von vielen Veränderungen, aber am Ende ändert sich nichtsEu falo de várias mudanças, mas no final nada muda
Ich bin ein Schlitzohr, und meine Philosophien sind widersprüchlichSou malandro, e minhas filosofias são contraditórias
Manchmal gebe ich mich hin, erkläre dir eine andere GeschichteÀs vezes me entrego, te explicando alguma outra história
Der Wind, der mich trägt, ist der Wind, der jetzt wehtO vento que me carrega, é o vento que bate agora
Starke Winde haben mich erschüttert, aber ich habe mich neu strukturiertVentos fortes me abalaram, mas me reestruturei outrora
Neue Morgenröte, neuer Wind, schwimme gegen den StromNova aurora, vento novo, nado contra a corrente
Oder ich überquere einfach den Fluss, mündet in jeden ZuflussOu só atravesso o rio, deságuo em qualquer fluente
Ich gehe mit dem Strom, wenn die Richtung die gleiche istVou a favor da corrente, se a direção for a mesma
Es sind unterschiedliche Energien, aber die Richtung ist die gleicheSão energias diferentes, mas a direção é a mesma
Ich bin Yin, du bist Yang, du bist Seele, ich bin BlutEu sou yin você é yang tu é alma, eu sou sangue
Und unsere Stunde wird eine andere sein, es bringt nichts, den Kopf zu zerbrechenE nossa hora vai ser outra, não adianta bater cabeça
Meine Versprechen waren nicht falsch, vielleicht voreiligMinhas promessas não foram falsas, talvez precipitadas
Aber du schaust mir in die Augen und siehst, dass es kein Scherz istMas você olha nos meus olhos e vê que não é caôzada
Jeder Karneval hat sein Ende in Asche, das weißt duTodo carnaval tem seu fim em cinzas, você sabe
Aber in der Asche, wie der Phönix, wo unsere Liebe wiedergeboren wirdMas nas cinzas como a ave onde o nosso amor renasce
Das ist keine Entschuldigung, noch weniger eine ErklärungIsso não é uma desculpa, nem menos explicação
Das ist ein Liebesbrief, geschrieben hat das HerzIsso é uma carta de amor, quem escreveu foi o coração
Wenn du sagst, dass du mich liebst, sehe ich den Glanz in deinen AugenQuando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Aber lass die Zeit sprechen, ich brauche FlügelMas deixa o tempo falar tô precisando voar
Du weißt, dass ich zurückkommen werde, warte auf die Zeit, die es brauchtTu sabe que eu vou voltar aguarda o tempo que dá
Lange Leben, kleine Welt, wir werden uns noch treffenVida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Wenn du sagst, dass du mich liebst, sehe ich den Glanz in deinen AugenQuando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Aber lass die Zeit sprechen, ich werde mich verlieren, um mich zu findenMais deixa o tempo falar vô me perder pra me achar
Ich garantiere nicht einmal, dass ich zurückkomme, vielleicht komme ich vorbei, um dich abzuholenNum garanto nem voltar talvez passe pra te buscar
Lange Leben, kleine Welt, wir werden uns noch treffenVida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
In einer anderen Inkarnation, ich werde nicht dafür sorgen, dass es in dieser istEm outra encarnação, não vou fazer que seja nessa
Unflexibles Ziel, folge dem Fluss, ohne EilePropósito inflexível, segue o fluxo, sem pressa
Mein Blick auf andere Frauen ist oberflächlichMeu olhar pra outras mina, é superfície
Dein Geruch, dein Lächeln ist größer als das, was gesagt wurdeTeu cheiro, teu sorriso é maior que disse me disse
Das Leben überflutet ständig, zieh deine LehrenA vida transborda o tempo todo tire seus aprendizados
Zerstöre die Zukunft nicht wegen Problemen der VergangenheitNão destrua o futuro por problemas do passado
Ich hasse Abschiede, ich kann nur zusehenOdeio despedidas não consigo só assisti-la
Deine Präsenz wird gespürt, das Herz vibriert, du gehstSua presença é sentida, coração vibra, tu desfila
Du weinst, die Stimmung schwankt, du verstümmelst dichVocê chora, o humor oscila, se mutila
Ich ertrinke in Whisky, du in KamillenteeEu me afogo em Whisky, você no chá de camomila
Meine Vollständigkeit ist ein Windrad im Auge des SturmsMinha plenitude é um catavento no olho do furacão
Und am Anfang der Liebe war alles BestätigungE no começo do amor, tudo era confirmação
Die Zeit, die vergangen ist, vergiss es, diese Zeit war schon vorbeiO tempo que passou esquece, esse tempo já era
Warte, der Schnitt ist tief, aber mit der Zeit regeneriert er sichEspera que o corte é fundo, mas com o tempo regenera
Wer Probleme macht, ernährt sich von ProblemenQuem arruma problema, de problema se alimenta
Im Spiel Mann und Frau, in der Abwesenheit eines, erfindest duNo game homem e mulher na falta de um, tu inventa
Wer sucht, findet, und wer fragt, wird gehörtQuem procura acha, e quem pede é atendido
Also wisse, wo du suchen sollst, und wähle deine WünscheEntão saiba onde procurar, e selecione os seus pedidos
Im Bett verstehen wir uns, nur wir wissen das, oder?Na cama a gente se entende, só a gente sabe né
Auf der Tanzfläche Händchen haltend, im Bett Mann und FrauNa pista mãozinha dada, na cama homem e mulher
Du lässt los, schaust mir in die Augen und bleibst unter meinem KommandoTu se solta, olha meus olhos, e fica no meu comando
Du verkörperst eine Zigeunerin, und ich mit dem Auftreten eines SchlitzohrsTu incorpora uma cigana, e eu com naipe de malandro
Wenn ich Sehnsucht nach all unseren Momenten fühleQuando eu sentir saudades de todos os momentos nossos
Werde ich daran denken, dich anzurufen, aber ich werde dich in anderen Körpern findenVou pensar em te ligar, mas vou te achar em outros corpos
In anderen Gläsern, anderen Bereichen, anderen Plänen, anderen WeltenOutros copos, outras áreas, outros planos, outros mundos
Herz eines Schlitzohrs, schmutziger BlickCoração de malandro, olhar safado vagabundo
Mein Verstand und mein Wahnsinn waren es, die dich dazu gebracht haben, zu kommenMinha mente e minha loucura foi o que fez cê querer vir
Und dieser gleiche Wahnsinn, der dich dazu brachte, gehen zu wollenE essa mesma loucura, que fez tu querer partir
Es ist besser, dass du jetzt gehst, bevor ich unhöflich werdeMelhor mesmo tu ir agora, antes que eu seja rude
Bis später, meine Kleine, es steht immer noch geschrieben, maktubAté mais minha pequena, ainda tá escrito maktub
Und der Dünne wird emotional, weil es mir wehtut, dich loszulassenE o magrin se emociona, porque me dói te libertar
Aber du würdest mich nicht begleiten könnenMas tu não ia conseguir me acompanhar
Wenn du sagst, dass du mich liebst, sehe ich den Glanz in deinen AugenQuando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Aber lass die Zeit sprechen, ich brauche FlügelMais deixa o tempo falar tô precisando voar
Du weißt, dass ich zurückkommen werde, warte auf die Zeit, die es brauchtTu sabe que eu vou voltar aguarda o tempo que dá
Lange Leben, kleine Welt, wir werden uns noch treffenVida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar
Wenn du sagst, dass du mich liebst, sehe ich den Glanz in deinen AugenQuando diz que me ama, vejo brilho no seu olhar
Aber lass die Zeit sprechen, ich werde mich verlieren, um mich zu findenMais deixa o tempo falar vô me perder pra me achar
Ich garantiere nicht einmal, dass ich zurückkomme, vielleicht komme ich vorbei, um dich abzuholenNum garanto nem voltar talvez passe pra te buscar
Lange Leben, kleine Welt, wir werden uns noch treffenVida longa, mundo pequeno, a gente ainda vai se encontrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oriente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: