Traducción generada automáticamente

Medley Nissin
Oriente
Medley Nissin
Medley Nissin
Médite, élève-toi, relaxe, relâcheMedita, se eleva, relaxa, releva
La vie donne et reprendA vida entrega e pega de volta
Dans le retour de la jungle, le saint est en sécuritéNa volta da selva, a salvo é o santo
Dans la larme intérieure, le sourire est un pleurNa lágrima interna o sorriso é um pranto
Le front se détend, la nuque se relâche, colonne droiteA testa relaxa, a nuca se solta, coluna ereta
Poète en escorte sur la route indécise, indéfiniePoeta na escolta na rota indecisa, indefinida
Abstrait, il dépeint les jeux de la vieAbstrata, retrata os jogos da vida
Blessure, ouverte, puis cicatrise, moment subtil qui te toucheFerida, aberta, depois cicatriza, momento sútil que te sensibiliza
On ne dispose pas toujoursNem sempre a gente disponibiliza
De temps et d'attention comme on le souhaiteDe tempo e atenção como a gente visa
Ma rime, mon destin, mon amour, ma messeMinha rima, minha sina, meu amor, minha missa
Nuit blanche, matin, fin d'après-midi orangeNoitada, matina, tardinha laranja
Mes frères, ma ganjaMeus mano, minha ganja
Des anges en culotte dans la ligne de l'abondance, ici on ne gaspille pasAnjas de calcinha na linha fartura, aqui não se esbanja
"Je ne dois rien à personne, personne ne me doit rien non plus"Não devo nada a ninguém, ninguém me deve nada também
Alors tout va bien, en buvant une HeinekenEntão tá tudo bem, tomando uma Heineken
Je loue le saint Jorge Ben, je veux aller bien plus loin, que le plus et que le maisLouvo o são Jorge Ben, quero ir bem mais além, que o mais e que o porém
Je vais à Itacoatiara, la plage est toujours làVou pra itacoatiara, praiana lá sempre tem
Vivre cent ans à mille ou mille ans à centViver cem anos a mil ou mil anos a cem
Je me fous de quiNão me importa mais a quem
Je fais ce qui me convient, je veux honorer mon génieFaço o que me convém, quero honrar o meu gen
Je sais que Dieu veut mon bien, il ne veut pas mes biensSei que Deus quer o meu bem, ele não quer os meus bens
Je suis fan d'Eminem, mais je préfère SabotageMe amarro em Eminem, mas prefiro Sabotagem
Le rap est un engagement et aussi mon voyageRap é compromisso e também minha viagem
Je ne suis pas pour ceux qui parlent, je suis pour ceux qui agissentNão sou pelos que falam, sou pelos que agem
Je souhaite à tous paix, amour et beaucoup de débaucheDesejo a todos paz, amor e muita sacanagem
Les petits oiseaux passerontOs passarinhos passarão
Je suis plus deux en vol qu'un dans la mainSou mais dois voando que um na mão
Peu ont le pouvoir de contemplationPoucos tem o poder de contemplação
De séparer l'artiste de sa compositionDe separar o artista de sua composição
L'aquarelle de Dieu bien dans la paume de ta mainA aquarela de Deus bem na palma da sua mão"
Aux bras du passé, je dédie mes victoiresAos braços do passado dedico as minhas vitórias
J'ai fait de mon mieux, j'ai fait de mon mieuxFiz o melhor que pude, fiz o melhor que pude
Avec le cœur ouvert, je suis le chemin du milieuDe coração aberto sigo o caminho do meio
Amour et attitude, amour et attitudeAmor e atitude, amor e atitude
Les échecs du passé ont changé ma trajectoireFracassos do passado mudaram minha trajetória
J'ai cherché la plénitude, j'ai cherché la plénitudeBusquei a plenitude, busquei a plenitude
L'effort était sincère, je suis fier de notre histoireO esforço foi sincero me orgulho da nossa história
Si tu veux, sois élevé, habitue-toi à l'altitudeSe quiser tá elevado se acostume com a altitude
500 000 politiciens, entrepreneurs, banquiers, ne peuvent pas contrôler 200 millions de Brésiliens500 Mil políticos, empresários, banqueiros,não podem controlar 200 milhões de brasileiros
La coopération est la mystique, qui change la politique, au-delà des statistiques, révolution pacifiqueA cooperação é a mística, que muda a política,além da estatística, revolução pacífica
Personne ne reconnaît un Gandhi à Cinelândia, mais tout le monde reconnaît un jeune dans la cracolândiaNinguém reconhece um Gandhi na Cinelândia, mas todos reconhecem um menor na cracolândia
Pendant qu'une petite partie de la population qui gagneEnquanto uma pequena taxa da população que ganha
Emmène ses enfants voyager à DisneylandEncima leva os filhos pra viajar na Disneylândia
Les Indiens décimés par le pouvoir de l'ÉtatOs índios dizimados pelo poder do estado
Aujourd'hui portant des Nike et affectés par des maladiesHoje usando Nike e por doenças afetados
Ils parlent de l'holocauste qui a eu lieu en EuropeFalam do holocausto que aconteceu na Europa
Mais on n'étudie pas l'Afrique ni le pays de la coupeMas não se estuda a África nem o país da copa
Nationaliste, ça ne veut pas dire être socialisteNacionalista, não quer dizer ser socialista
Ma position est seulement celle d'un humanisteA minha posição é somente de humanista
Ils se la pètent d'être raffinés, mais la misère est grossièreTiram onda de refinados, mas a miséria é grosseira
Ne sois pas surpris quand tu entends un témoin vraiNão se espante quando ouvir uma testemunha verdadeira
Capitanie héréditaire, vendant l'AmazonieCapitania hereditária, vendendo a Amazônia
Quelle honte, patrie aimée, jusqu'à quand le Brésil colonie ?Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Dans ses enfants si souffrants, des heures de sommeil perduesEm seus filhos tão sofridos horas a fio de insônia
Quelle honte, patrie aimée, jusqu'à quand le Brésil colonie ?Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
La plus haute pression fiscale, brûle, brûle BabyloneMaior taxa tributária, queima queima babilônia
Quelle honte, patrie aimée, jusqu'à quand le Brésil colonie ?Que vergonha pátria amada, até quando Brasil colônia?
Les députés passent leurs vacances à Fernando de NoronhaDeputados passam férias em Fernando de Noronha
"Eduardo est à Paes depuis qu'il était gamin,"O Eduardo está em Paes desde que era garotinho,
Fernando a eu Collor pour sauver nos enfants,O Fernando teve Collor pra salvar os nossos filhos,
Zé Dirceu, Sarney, Nader en Serra ça,Zé Dirceu, Sarney, Nader em Serra isso,
Getúlio aux heures Vargas ne pensait pas au suicideGetúlio nas horas Vargas não pensava em suicídio
Difficile de trouver un Prestes dans la nation brésilienneDifícil achar um que Prestes na nação brasileira
Parce que Cabral se baigne en bas, Dilma cachoeiraPorque Cabral se banha embaixo, Dilma cachoeira
Ac urgence, ac éminenceAc emergência, ac eminência
Indique un état de JaderpendanceIndica um estado de Jaderpendência
Défense civile, Sérgio sur sa YamahaDefesa civil, Sérgio na Yamaha
Maître en faisant des tours autour des bâtiments de la barraMestre em dar voltas nos prédios da barra
Parce qu'au Brésil, la corruption c'est GenoínoPorque no Brasil, corrupção é Genoíno
Au Palóci du planalto Nagi Narra pinheirinhosNo Palóci do planalto Nagi Narra pinheirinhos
Après Dantas mensonges, de tucanos et petistasDepois de Dantas mentiras, de tucanos e petistas
Ça va pour Calheiros, gouvernement et opposantsIsso calha pra Calheiros, governo e oposicionistas
Tous sont du même côté, tous sont de la même boîteTodos tão do mesmo lado, todos são da mesma firma
Ils nient même la mort et tu appuies sur confirmer.Eles negam até a morte e você aperta confirma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oriente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: