Transliteración generada automáticamente
Grand Hotel
Orikasa Ai
Grand Hotel (Traducción)
Grand Hotel
Withering out in the room next door
となりのへやのまえにおかれた
tonari no heya no mae ni okareta
Is a pair of plates and forks
ふたりぶんのおさらとFOOKU
futari-bun no osara to FOOKU
I've always admired the grand hotel
あこがれていたGURANDOHOTERU
akogarete ita GURANDO HOTERU
All by myself, I open the door
わたしはひとりとびらをあける
watashi wa hitori tobira o akeru
Alone in this spacious room
ひろすぎるへやひとりでは
hirosugiru heya hitori de wa
I realized it was too much for me
もてあますきがして
moteamasu kigashite
The wind blows as I open the window
まどをあけてかぜにふかれたら
mado o akete kaze ni fukaretara
And then I became a little sad
すこしかなしくなった
sukoshi kanashiku natta
Sorrow and laughter too
かなしみもわらいごえも
kanashimi mo warai-goe mo
They're both the same in this room
このへやにはおなじものね
kono heya ni wa onaji mono ne
I'll pretend that I didn't know
しらないふりできっと
shiranai furi de kitto
And someone will definitely come for me
だれもつつんでくれるでしょう
dare mo tsutsunde kureru desshou
There were arrivals, there were departures
であいがあってわかれがあって
deai ga atte wakare ga atte
There were tears, there was laughter
なみだがあってわらいがあって
namida ga atte warai ga atte
There were troubles, there was hope
なやみがあってきぼうがあって
nayami ga atte kibou ga atte
There was a beginning, there was an end
はじめがあっておわりがあって
hajime ga atte owari ga atte
Each of them are inside my heart
それぞれにみんなむねのなか
sorezore ni minna mune no naka
Those memories that I carry in my arms
かかえてるおもいを
kakaeteru omoi o
In the corner of this room again today
きょうもきっとこのへやのすみに
kyou mo kitto kono heya no sumi ni
I'll reminsce to myself
そっとときはなつのね
sotto toki hanazu no ne
Thousands of stories
いくせんのものがたりを
ikusen no monogatari o
This room must know of
へやはきっとしってるけど
heya wa kitto shitteru kedo
Tomorrow, with an unsuspecting face
あしたもしらんかおで
ashita mo shiraan kao de
Someone will come for me
だれかをむかえてくれるでしょう
dareka o mukaete kureru desshou
Sorrow and laughter too
かなしみもわらいごえも
kanashimi mo warai-goe mo
They're both the same in this room
このへやにはおなじものね
kono heya ni wa onaji mono ne
Tomrrow, with an unsuspecting face
あしたはしらんかおで
ashita wa shiraan kao de
Someone will come to pick me up
わたしをおくってくれるでしょう
watashi o okuute kureru desshou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orikasa Ai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: