Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.906

Testimonio

Orishas

Letra

Témoignage

Testimonio

[ROLDAN][ROLDAN]
Tout est mensonge, ce titre n'est pas le tien, nonTodo es mentira, ese titulo no es tuyo no
Ta façon de penser, je te l'enlèvetu forma de pensar, te lo quito
Tout est mensongetodo es mentira
OHOH, UHOHOHOH, UHOH

[RUZZO][RUZZO]
Ce n'est pas fini, ça n'a pas terminéNo se acabo, no termino
Toute la colère accumulée, ce vieuxtoda la furia acumulo, aquel señor
Par fierté, il ne laisse pas parler son cœurpor orgullo, no da paso al corazón

[YOTUEL][YOTUEL]
Souviens-toi, analyse-toi,Recuerda, analizate,
Avance, décide-toi, prends des risquesavanza, tu decidete , juegatela
Sérieusement, ce destin ici te définiten serio, aquel destino aqui define

[RUZZO][RUZZO]
Eh bien, comment ne pas le faire, mémorise-lePues como no, memorizalo
Intériorise-le, la décision quiinteriorisalo, la decisión que
Nous attrape, et nous piègenos agarra, y nos atrapa
Ne se résout pas dans un barno se resuelve en una barra
Si un jour on te tend la mainsi un dia te dan la mano
Le lendemain tu reçois un coup, drôle de trucal otro dia recibes palo, traste raro

[YOTUEL][YOTUEL]
Comment tu veux que je reste à tes côtés ?Como pretendes que siga a tu lado?

[RUZZO][RUZZO]
As-tu oublié, le vieux proverbe du quartier ?Has olvidado, el viejo y refran del barrio?
On récolte ce qu'on sème dans la vieUno recoje lo que en vida ha sembrado
Et étonné, je suis restéy asombrado, yo me he quedado
De tes actes, car déjà vaccinéde tus actos, pues vacunado
Je suis avec ce chien bâtardya estoy con ese perro sato
Qui est ingrat, si deque es un ingrato, si de
À manger, il mord la maina comer muerde la mano
Et je te conseille, je te respecte, même si je ne suis pas d'accordy te aconsejo, te respeto, aunque discrepo
Parce que le talent n'a jamais étéporque el talento nunca fuera
Une partie du respect, moi !parte del respeto, yo!

[ROLDAN][ROLDAN]
Assis ici, mâchant des étoilesSentado aqui, masticando estrellas
Le seul nocturne de ma penséeel unico nocturno de mi pensamiento
Cherchant comment apaiser cebuscando la manera de calmar ese
Tourment qui te fait hallucinertormento que te tiene alucinando
Qui te martyriseque te esta martirizando
Pauvre de toi, tu n'es à rien, ça se voit !pobre de ti, no estas en na', se ve!
Pauvre de toi, prisonnier de ta pensée !Pobre de ti, preso de tu pensar!

[ROLDAN][ROLDAN]
(Vérifie ça) et si tôt j'essaie de me réveiller,(Chequea esto) y tan temprano intento amanecer,
Et je me heurte au soleil,Y choco con el sol,
Après tant de jouer à perdre,despues de tanto jugar a perder,
Dis-moi que vas-tu faire ?dime que vas a hacer?
Confiance est le mot, percutéConfianza es la palabra, percutida
Comme ce tambour, résonnantcomo aquel tambor, sonando
Dans la montagne, alertant le Nègre Cimarron !monte adentro, alertando al Negro Cimarron!
Ton chemin marécageux, tu t'acharnesTu pantanoso sendero, te empeñas
À faire briller, sachant queEn hacer brillar, sabiendo que
Il reste du temps, juste pour pleurer !resta tiempo, tan solo para llorar!

Ton chemin marécageux, tu t'acharnesTu pantono sendero, te empeñas
À faire briller, sachant queen hacer brillar, sabiendo que
Il reste du temps, juste pour pleurer !resta tiempo, tan solo para llorar!

[ROLDAN][ROLDAN]
Assis ici, mâchant des étoilesSentado aqui, masticando estrellas
Le seul nocturne de ma penséeel unico nocturno de mi pensamiento
Cherchant comment apaiser cebuscando la manera de calmar ese
Tourment qui te fait hallucinertormento que te tiene alucinando
Qui te martyriseque te esta martirizando
Pauvre de toi, tu n'es à rien, ça se voit !pobre de ti, no estas en na', se ve!
Pauvre de toi, prisonnier de ta pensée !Pobre de ti, preso de tu pensar!

[YOTUEL][YOTUEL]
Ton esprit calculateur a étéTu mente calculadora fue
Au final, total, pour beaucoupal final, total, para muchos
En ne faisant pas confiance, ils voyaient l'échec arriver,al no confiar, el fracaso veian llegar,
Trois cocandelios sont restéstres cocandelios han quedado
ORISHAS reste ici à représenter, contrôlé !ORISHAS sigue igual aqui representando, controlado!

[RUZZO][RUZZO]
En récapitulant, on sait déjà, ici ça ne rentre pasRecapitulando ya se sabe, su aqui no cabe
Synthétiser est une corvée, tu saisSintetisar es un fastidio, ya sabes
Le doute est servi dans un plat creuxla duda esta servida en plato ondo
Tu es bon sur cent mètreseres bueno en los cien metros
Mais jamais coureurpero nunca corredor

[YOTUEL][YOTUEL]
Représenter, aujourd'hui c'est mon tourRepresentar, hoy me ha tocado
Pour ceux à qui on n'a jamais chantéa esos que nunca le han cantado
Cubains qui de mon île ont déjà pris le largecubanos que de mi isla ya han zarpados
Et en vain, je continue, et je dis,y en vano, prosigo, y digo,
Que tu as été, ami ou ennemi ?que has sido, amigo o enemigo?

[RUZZO][RUZZO]
Il n'y a pas de mots pour te mentionner,No hay palabras para mencionarte,
Aussi peu de beaux moments pour te rappelertampoco momentos lindos para recordarte

[ROLDAN][ROLDAN]
Il ne reste rien de ce qui était hierNo queda nada de lo de ayer
Sans marcher, on ne peut pas courir, tu vois.sin caminar no se puede correr tu ves.

[ROLDAN][ROLDAN]
Assis ici, mâchant des étoilesSentado aqui, masticando estrellas
Le seul nocturne de ma penséeel unico nocturno de mi pensamiento
Cherchant comment apaiser cebuscando la manera de calmar ese
Tourment qui te fait hallucinertormento que te tiene alucinando
Qui te martyriseque te esta martirizando
Pauvre de toi, tu n'es à rien, ça se voit !pobre de ti, no estas en na', se ve!
Pauvre de toi, prisonnier de ta pensée !Pobre de ti, preso de tu pensar!

Escrita por: Jérôme Riffaut / Orishas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orishas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección