Traducción generada automáticamente

Io So Che Ti Amerò
Ornella Vanoni
Ich weiß, dass ich dich lieben werde
Io So Che Ti Amerò
Ich weiß, dass ich dich lieben werdeIo so che ti amerò
Mein ganzes Leben lang werde ich dich liebenPer tutta la mia vita ti amerò
Und in jeder Ferne werde ich dich liebenE in ogni lontananza ti amerò
Und ohne HoffnungE senza una speranza
Ich weiß, dass ich dich lieben werdeIo so che ti amerò
Und jeder meiner Gedanken istEd ogni mio pensiero è
Um dir zu sagen, dassPer dirti che
Ich weiß, dass ich dich lieben werdeIo so che ti amerò
Mein ganzes Leben langPer tutta la mia vita
Ich weiß, dass ich weinen werdeIo so che piangerò
Bei jeder neuen Abwesenheit werde ich weinenAd ogni nuova assenza piangerò
Aber deine Rückkehr wird mich entschädigenMa il tuo ritorno mi ripagherà
Für das Leid, das die Abwesenheit mir zugefügt hatDel male che l? Assenza ha fatto a me
Ich weiß, dass ich leiden werdeIo so che soffrirò
Die endlose Qual, die mir gegeben wirdLa pena senza fine che mi dà
Der Wunsch, mit dir zu seinIl desiderio di essere con te
Mein ganzes Leben langPer tutta la mia vita
Ich werde gehen lassenLo lascerò
Du wirst gehenTu andrai
Und dein Gesicht wird sich einem anderen Gesicht nähernE accosterai il viso a un altro viso
Deine Finger werden sich mit anderen Fingern verbindenLe tue dita allacceranno altre dita
Und du wirst zur Dämmerung erblühenE tu sboccerai verso l'aurora
Aber du wirst nicht wissen, dass ich es war, der dich ergriffen hatMa non saprai che a coglierti sono stato io
Denn ich bin der große Vertraute der NachtPerche io sono il grande intimo della notte
Weil ich mein Gesicht an das Gesicht der Nacht gelegt habePerché ho accostato il mio viso al viso della notte
Und ich habe dein liebevolles Flüstern gehörtEd ho sentito il tuo bisbiglio amoroso
Und ich habe die geheimnisvolle EssenzEd ho portato fino a me la misteriosa essenza
Deiner unordentlichen Abwesenheit zu mir gebrachtDel tuo abbandono disordinato
Ich werde bleiben wie ein Segelschiff in stillen HäfenLo resterò solo come veliero nei porti silenziosi
Aber ich werde dich mehr besitzen als irgendjemandenMa ti possiederò piu di chiunque
Denn ich kann aufbrechenPerche potrò partire
Und all die Klagen des Meeres, des Windes, des Himmels, der VögelE tutti i lamenti del mare, del vento, del cielo, degli uccelli
Der Sterne, werden deine gegenwärtige Stimme seinDelle stelle, saranno la tua voce presente
Deine abwesende StimmeLa tua voce assente
Deine beruhigte StimmeLa tua voce rasserenata
Ich weiß, dass ich leiden werdeLo so che soffrirò
Die endlose Qual, die mir gegeben wirdLa pena senza fine che mi dà
Der Wunsch, mit dir zu seinIl desiderio d'essere con te
Mein ganzes Leben langPer tutta la mia vita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ornella Vanoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: