Traducción generada automáticamente
Leafless
Orphanage
Sin hojas
Leafless
en mis raíces bajo tierra, restos de dolor aún permanecenin my roots underground, bits of grief still remain
recuerdos persistentes, reemplazando la alegría por el dolorlingering memories, replacing joy by pain
en mis raíces debajo de mis gritos silenciosos muelen y quemanin my roots underneath my silent cries grind and burn
moldeando mi propia derrota hasta el punto de no retornoshaping my own defeat to the point of no return
me estás dejando para lidiar con mis cicatricesyou are leaving me to cope with my scars
¿ignorándome por qué? no lo séignoring me for what? I don't know
la antigua alegría quemada y descompuesta,former joy burnt down and decayed,
todo lo que pudo haber sido se convirtió en odioall that might have been turned to hate
el rocío lavado por la lluvia, la amargura ácida me consumedew washed away by the rain, acid bitterness eats me
quema un agujero en mi corteza,it burns a hole in my crust,
los brotes de nuestra confianza ya no crecerán másseedlings of our trust won't grow no more
sin hojas me dejaste mientras las hojas caían a la tierraleafless you left me as leaves fell down to earth
desnudo me volví cuando te fuiste,naked I became when you left,
solitario es el bosque de mi troncolonely is the woods of my trunc
donde en el remolino de tus pensamientos estaba la razón de todos modos?where in the whirl of your thoughts was the reason anyway?
Las estaciones, la cura de la naturaleza para mi vergüenza,Seasons nature's cure for my shame,
en tiempo mis ramas volverán a crecerin time my branches will grow again
la primavera, enemiga del invierno ha llegado,spring, winter's foe has arrived,
floreciendo una vez lo hice... y lo haré de nuevo...blooming I once did... and will do again...
¿qué hice mal para perder tu confianza?what did I do wrong to lose your trust?
el árbol que soy fue sacudidothe tree that's me was shook
te diste la vuelta y te fuiste,you turned your back and left,
¿no ves que tenía miedo de tican't you see I was afraid of you
y de ese árbol más alto que se llevó el sol?and of that higher tree that took the sun away
todo sucedió demasiado rápido para míit all happened much too fast for me
y lo que no sabías:and what you didn't know:
tus lágrimas eran lluvia ácida que marchitaba mi verdeyour tears were acid rain browning my green



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orphanage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: