Traducción generada automáticamente

¿Cómo No Creer En Dios?
Fernando Ortega
How Not to Believe in God?
¿Cómo No Creer En Dios?
I carry you, deep inside since I was a childYo te llevo, desde niño muy adentro
I found you in the bird and the flowerTe encontraba en el pájaro y la flor
In the rain, in the earth, and the silenceEn la lluvia, en la tierra y el silencio
And in my dreams, every night you were thereY en mis sueños cada noche estabas Tú
Since then, I want to always thank youDesde entonces quiero darte siempre gracias
Because I can realize your lovePorque puedo darme cuenta de tu amor
I will drink from your body and your bloodBeberé de tu cuerpo y de tu sangre
And forever I will give you my heartY por siempre te daré mi corazón
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he has given me children and lifeSi me ha dado los hijos y la vida
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he has given me the beloved womanSi me ha dado la mujer querida
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he has given me sadness and joySi me ha dado la tristeza y la alegría
To know that there is a tomorrow every dayDe saber que hay un mañana cada día
For faith, for hope, and lovePor la fe, por la esperanza y el amor
How not?¿Cómo no?
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he is in the vineyards and the gentle wheatSi está en las viñas y en el manso trigo
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he gave me the open hand of a friendSi me dio la mano abierta de un amigo
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he has given me sadness and joySi me ha dado la tristeza y la alegría
To know that there is a tomorrow every dayDe saber que hay un mañana cada día
For faith, for hope, and lovePor la fe, por la esperanza y el amor
How not?¿Cómo no?
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If I feel him in my chest every momentSi lo siento en mi pecho a cada instante
In the laughter of a child on the streetEn la risa de un niño por la calle
Or in the tender caress of a motherO en la tierna caricia de una madre
How not?¿Cómo no?
How not to believe?¿Cómo no creer?
If he has given me children and lifeSi me ha dado los hijos y la vida
How not to believe?¿Cómo no creer?
If he gave me the beloved womanSi me dado la mujer querida
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he is in the vineyards and the gentle wheatSi está en la viñas y en el manso trigo
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he gave me the open hand of a friendSi me dio la mano abierta de un amigo
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he has given me children and lifeSi me ha dado los hijos y la vida
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he gave me the beloved womanSi me dado la mujer querida
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he is in the vineyards and the gentle wheatSi está en las viñas y en el manso trigo
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?
If he gave me the open hand of a friendSi me dio la mano abierta de un amigo
How not to believe in God?¿Cómo no creer en Dios?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fernando Ortega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: