Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dream a Gate
Ortensia
Dream a Gate
ゆめにつづくとびらがよんでるyume ni tsudzuku tobira ga yonderu
ちゃいむをひびかせてchaimu wo hibikasete
てとてをつないだならte to te wo tsunaida nara
はじまるふたりのon stage!hajimaru futari no on stage!
もしもねがいがひとつmoshimo negai ga hitotsu
かなうのならきいてかみさまkanau no nara kiite kami-sama
とくべつなきもちtokubetsu na kimochi
いつまでもかわらないitsumademo kawaranai
ゆめをおいかけていたいからyume wo oikakete itai kara
かがやくみらいをうつしだして!kagayaku mirai wo utsushidashite!
どんなことがまっていてもdonna koto ga matte ite mo
いっしょだからのりきれるissho dakara norikireru
てをあわせてこころしんじてte wo awasete kokoro shinjite
ちからいっぱいにはじめのいっぽを!chikara ippai ni hajime no ippo wo!
いまゆこうわたしらしく!ima yukou watashi rashiku!
ゆめのとびらをいまあけるときyume no tobira wo ima akeru toki
もっとじぶんがすきになるmotto jibun ga suki ni naru
いつの日かあこがれたitsu no hi ka akogareta
すぽっとらいとをあびて!supottoraito wo abite!
だれもそうぞうできないことをdare mo souzou dekinai koto wo
ふたりではじめよう!futari de hajimeyou!
えがおのはなさかせてegao no hana sakasete
たのしんじゃおうよtanoshinjaou yo
On stage!On stage!
ときどきふあんになるtokidoki fuan ni naru
おおきなきもちにまけそうにookina kimochi ni make sou ni
なるひもあるけどnaru hi mo aru kedo
ゆめがかなったときのyume ga kanatta toki no
じぶんをいめーじしてみればjibun wo imeeji shite mireba
かがやくみらいはもっとちかづく!kagayaku mirai wa motto chikadzuku!
ことばじゃもうたりないくらいkotoba ja mou tarinai kurai
まいにちおしゃべりしたmainichi oshaberi shita
ふたりないてわらいあったひがfutari naite waraiatta hi ga
ちからになるんだしんこきゅうをしてchikara ni naru'n da shinkokyuu wo shite
あけようゆめのとびら!akeyou yume no tobira!
えがいていたかがやくすてーじegaite ita kagayaku suteeji
カラフルにわたしをてらすkarafuru ni watashi wo terasu
まっしろいすかーとがmasshiroi sukaato ga
にじいろにそめられてく!niji-iro ni somerareteku!
たくさんのひびきわたるこえがtakusan no hibiki wataru koe ga
ドロップにかわってdoroppu ni kawatte
からだじゅうにあびたならkaradajuu ni abita nara
きれいにさこうよkirei ni sakou yo
Dream stage!Dream stage!
となりがきみだからtonari ga kimi dakara
ありのままでいれるarinomama de ireru
きみといっしょにいればkimi to issho ni ireba
まえむきなこころですすめる!maemuki na kokoro de susumeru!
ゆめのとびらはいつでもそばでyume no tobira wa itsu demo soba de
ひらかれるひをまってるhirakareru hi wo matteru
えがいていたかがやくすてーじegaite ita kagayaku suteeji
カラフルにふたりをてらすkarafuru ni futari wo terasu
まっしろいすかーとがmasshiroi sukaato ga
にじいろにそめられてく!niji-iro ni somerareteku!
ちゃいむがなりひびいたらchaimu ga narihibiitara
ぎゅっとgyutto
てをはなさないでね!te wo hanasanaide ne!
こころをひとつにしてkokoro wo hitotsu ni shite
とびらをあけたらtobira wo aketara
つづくよdream stage!tsudzuku yo dream stage!
Sueña una Puerta
yume ni tsudzuku tobira ga yonderu
el portón que continúa en mis sueños está llamando
haciendo sonar la campana
si tomamos nuestras manos
comenzará nuestro escenario juntos!
si un deseo se cumple
escucha, Dios
este sentimiento especial
que nunca cambiará
porque quiero perseguir mis sueños
reflejando un futuro brillante!
cualquier cosa que nos espere
podremos superar juntos
unamos nuestras manos, creyendo en nuestros corazones
con toda nuestra fuerza, el primer paso!
¡ahora vamos, siendo yo misma!
es hora de abrir la puerta de los sueños
y me empezaré a gustar más a mí misma
algún día, bañada en
la luz que siempre he anhelado!
vamos a empezar algo que nadie más puede imaginar
juntos!
hagamos florecer una sonrisa
¡divirtámonos!
¡En el escenario!
de vez en cuando me siento ansiosa
como si estuviera a punto de perderme en un mar de emociones
pero también hay días
en los que, cuando imagino a mí misma
cuando mi sueño se haga realidad
un futuro brillante estará más cerca!
las palabras ya no son suficientes
hablando todos los días
los días en los que lloramos y reímos juntos
se convierten en fuerza, respira hondo
abramos la puerta de los sueños!
el escenario brillante que he estado dibujando
me ilumina en colores
mi falda blanca
se tiñe de colores del arcoíris!
cuando las voces que resuenan en todas partes
se convierten en gotas
si se adhieren a todo mi cuerpo
vamos a florecer hermosamente
¡Escenario de ensueño!
porque estás a mi lado
puedo ser yo misma
si estoy contigo
puedo avanzar con un corazón decidido!
la puerta de los sueños siempre está cerca
esperando el día en que se abra a mi lado
el escenario brillante que he estado dibujando
nos ilumina en colores
nuestras faldas blancas
se tiñen de colores del arcoíris!
cuando suene la campana
fuertemente
no sueltes mi mano!
unamos nuestros corazones
cuando abramos la puerta
continuará el escenario de ensueño!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ortensia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: