Traducción generada automáticamente

Madirine Rue
Orthodox Celts
Madirine Rue
Madirine Rue
Mientras caminaba por la colina, vi un zorro y estaba comiendo,As I was walking o'er the hill, I spied a fox and he's eatin',
Un lindo zorrito se esconde en los abetos y las puntas de sus dos orejas asoman.Cute little fox is hiddin' in the firs and the tops of his two ears is peepin'.
Buenos días, zorro. Buenos días, señor. ¿Qué estás comiendo?Good morrow, fox. Good morrow, sir. Pray what is that you're eatin'?
Una hermosa gansa gorda que te robé, ¿no quieres venir a probarla?Fine fat goose I stole from you, now wan't you come and taste it?
Oh, no, en verdad, audaz zorro, dije, ¿cómo te atreves a desafiarme?Oh, no, indeed, bold fox, I said, how dare you boldly taunt me?
Juro y prometo que pagarás caro por esa hermosa gansa que estás comiendo.I wow and swear that you'll dearly pay for that fine goose you're eatin'.
Mala suerte para ti, gran zorro malo, que robaste mis gansos y te los comiste.Bad access to you, you big, bad fox, that stole my geese an' ate them.
Grandes gallos, mis finas gallinas gordas y los más lindos patitos de Erin.Great big cocks, my fine fat hens and the nicest little ducks in Erin.
Madirine rue, rue, rue, rue, madirine rue ta graine,Maderine rue, rue, rue, rue, maderine rue ta graine,
Madirine rue se esconde en los abetos y las puntas de sus dos orejas asomaban.Maderine rue and is hiddin' in the firs and the tops of his two ears were peepin'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orthodox Celts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: