Traducción generada automáticamente
Canto Aos Sete Povos
Os Angüeras
Canto a los Siete Pueblos
Canto Aos Sete Povos
Quien bebe de las aguas del río Uruguay, mi São BorjaQuem bebe das águas do rio uruguai, minha São Borja
No te olvida másNão te esquece mais
No, no y noNão, não e não
No te olvida másNão te esquece mais
Ciudad que un día, la historia sembróCidade que um dia, a história plantou
En el suelo de la frontera, a orillas de un ríoNo chão da fronteira, as margens de um rio
Río que es vidaRio que é vida
Río que es florRio que é flor
Río que es tu amante, perdido de amorRio que é teu noivo, perdido de amor
Al cantarte las aguas envueltas te vasA cantarte as águas envoltas tu te vais
Y quien de él bebe, no te olvida másE quem dele bebe, não te esquece mais
No, no y noNão, não e não
No te olvida másNão te esquece mais
Quien bebe de las aguas del río Uruguay, mi São BorjaQuem bebe das águas do rio Uruguai, minha São Borja
No te olvida másNão te esquece mais
No, no y noNão, não e não
No te olvida másNão te esquece mais
Ciudad que un día, la historia sembróCidade que um dia, a história plantou
En el suelo de la frontera, a orillas de un ríoNo chão da fronteira, as margens de um rio
Río que es vidaRio que é vida
Río que es florRio que é flor
Río que es tu amante, perdido de amorRio que é teu noivo, perdido de amor
Al cantarte las aguas envueltas te vasA cantarte as águas envoltas tu te vais
Y quien de él bebe, no te olvida másE quem dele bebe, não te esquece mais
No, no y noNão, não e não
No te olvida másNão te esquece mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Angüeras y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: