Traducción generada automáticamente

Tipo À Toa
Os Mirins
Tipo A La Ligera
Tipo À Toa
Cuando es domingo, ensillo mi caballo y salgo a pasearQuando é dia de domingo, encilho meu pingo e saio a passear
Elegante y alegre, llamo la atención en el puebloGarboso num tipo faceiro, cruzo no povoeiro, dou o que falar
Las viejas hacen chismes, improvisando para que la hija escucheAs velhas vão batendo guizo, fazendo improviso pra filha escutar
Qué personaje tan extraño, de esos que no se casanQue gaudéiro esquisito, esse é do tipo de não se casar
Pero a mí me gusta el noviazgo,Mas eu que gosto de namoro,
Donde el llanto es libre en esta cosa buenaOnde é livre o choro nesta coisa boa
No me importa si alguien me difamaNem ligo se alguém me defama
O incluso me llama un tipo a la ligeraOu até me chama de um tipo à toa
(No me importa si alguien me difama(Nem ligo se alguém me defama
O incluso me llama un tipo a la ligera)Ou até me chama de um tipo à toa)
Cuando es día de fiesta, con sombrero en la cabeza llego engalanadoQuando é dia de festa, de chapéu na testa tapeado me chego
Y me siento en un rincón, preparo un banco con montura y almohadaE eu me sento lá num canto, preparo um banco de arreio e pelego
En medio del alboroto, me divierto con mis amigosNo meio da algazarra, vou fazendo farra com os meus amigos
Nunca me falta una chica, para doblar la esquina abrazada a míNunca me falta uma china, pra dobrar a esquina abraçada comigo
Pero a mí me gusta el noviazgo,Mas eu que gosto de namoro,
Donde el llanto es libre en esta cosa buenaOnde é livre o choro nesta coisa boa
No me importa si alguien me difamaNem ligo se alguém me defama
O incluso me llama un tipo a la ligeraOu até me chama de um tipo à toa
(No me importa si alguien me difama(Nem ligo se alguém me defama
O incluso me llama un tipo a la ligera)Ou até me chama de um tipo à toa)
Creo que la vida está hecha para vivirla, cosechando el amorEu acredito que a vida, é pra ser vivida colhendo o amor
Por eso me divierto, mientras soy joven y tengo vigorPor isso que faço retoço, enquanto sou moço e tenho vigor,
Porque después de debilitarme y convertirme en un desecho, sin valorPorque depois de eu ficar fraco, e virar num caco, não ter mais valia
Seguirán hablando de la misma manera, que soy un tipo ya sin utilidadVão falar do mesmo jeito, que eu sou um sujeito já sem serventia
Pero a mí me gusta el noviazgoMas eu que gosto de namoro
Donde el llanto es libre en esta cosa buenaOnde é livre o choro nesta coisa boa
No me importa si alguien me difamaNem ligo se alguém me defama
O incluso me llama un tipo a la ligeraOu até me chama de um tipo à toa
(No me importa si alguien me difama(Nem ligo se alguém me defama
O incluso me llama un tipo a la ligera)Ou até me chama de um tipo à toa)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Mirins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: