Traducción generada automáticamente

Que Prosa É Essa
Os Monarcas
¿Qué prosa es esta?
Que Prosa É Essa
Compadre, no te vayas, siéntate aquí y vamos a charlar.Compadre não vai embora, senta aí bamo prosiá.
Estoy llegando de afuera, tengo mucho que contar.To chegando lá de fora, tenho muito pra conta.
No ves al compadre Zé, esposo de doña María?Não vê o compadre Zé, marido da siá Maria
Se fue hace días y dicen que se escapó.Foi embora já faz dias e dizem que deu no pé
Si es verdad o no, en realidad no lo sabía.Se é verdade ou não na verdade eu não sabia.
Cuando la comadre contó cómo fue que 'asucedeu'Quando a comadre contou como foi que "assucedeu"
El hecho me conmovió y el corazón se estremeció.O fato me comoveu e o coração balançou
Mi mundo se desmoronó, para mí Zé se perdió.Meu mundo se esparramou, pra mim o Zé se perdeu.
Compadre, no te vayas, siéntate aquí y vamos a charlar.Compadre não vai embora, senta aí bamo prosiá.
Estoy llegando de afuera, tengo mucho que contar.To chegando lá de fora, tenho muito pra conta.
Lo peor de todo en la partida es la mano de la desconfianza.Pior de tudo na partida é a mão da desconfiança
La comadre sin confianza, desconfiada de esta vida,A comadre sem confiança desconfiada desta vida
Necesitando 'guarida', yo con pena de los niños.Precisando de "guarida", eu com pena das crianças.
Cuánta historia mal contada de hechizos y brujería.Quanta historia mal contada de feitiço e bruxaria
La pobre doña María ya no entendía nada.A pobre da siá Maria não atinava mais nada
Para asegurar la situación, me quedé allí unos quince días.Pra garantir a parada fiquei lá uns quinze dias
Compadre, disculpa la prisa, no quiero perder el rumbo.Compadre desculpe a pressa não quero perder os trilhos
Pero hay olor a zurrilho en el tono de tu conversación.Mas tem cheiro de zurrilho no tom da tua conversa
¡Compadre, qué prosa es esta?Compadre que prosa é essa?
La comadre no tiene hijos...A comadre não tem filho...
Compadre, no te vayas, siéntate aquí y vamos a charlar.Compadre não vai embora, senta aí bamo prosiá.
Estoy llegando de afuera, tengo mucho que contar.To chegando lá de fora, tenho muito pra conta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Monarcas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: