Traducción generada automáticamente

Na Escola
Os Quatro e Meia
À l'École
Na Escola
C'est à l'école que j'ai apprisFoi na escola que aprendi
Sur les plantes et les animauxSobre plantas e animais
J'ai divisé, multipliéDividi, multipliquei
Avec trois décimalesCom três casas decimais
Aujourd'hui je sais quelles sont les rochesHoje sei quais são as rochas
Qui se forment dans les volcansQue se formam nos vulcões
J'ai fait des dictées, lu des poèmesFiz ditados, li poemas
J'ai ponctué les phrasesPontuei as orações
Et de toutes ces chosesE de todas essas coisas
Que j'ai apprises à l'écoleQue na escola eu aprendi
Il n'y a eu aucune noteNem um apontamento houve
Pour me préparer à toiPra me preparar para ti
S'il y a quelque chose dans cette vieSe algo existe nesta vida
Qui demande un savoirQue algum saber requer
C'est la science de comprendreÉ a ciência de entender
Comment pense une femmeComo pensa uma mulher
S'il y a quelque chose dans cette vieSe algo existe nesta vida
Qui demande un savoirQue algum saber requer
C'est la science de comprendreÉ a ciência de entender
Comment pense une femmeComo pensa uma mulher
J'ai appris à découperAprendi a picotar
J'ai fait des centaines de cartesFiz centenas de postais
Je connais les solides et les formesSei os sólidos e as formas
Les bissectrices, les diagonalesBissetrizes, diagonais
J'ai mémorisé les dynastiesDecorei as dinastias
Et le nom de chaque roiE o nome de cada rei
Je me souviens encore des capitalesAinda lembro as capitais
Des pays que j'ai notésDos países que apontei
Et de toutes ces chosesE de todas essas coisas
Que j'ai apprises à l'écoleQue na escola eu aprendi
Il n'y a eu aucune noteNem um apontamento houve
Pour me préparer à toiPra me preparar para ti
S'il y a quelque chose dans cette vieSe algo existe nesta vida
Qui demande un savoirQue algum saber requer
C'est la science de comprendreÉ a ciência de entender
Comment pense une femmeComo pensa uma mulher
S'il y a quelque chose dans cette vieSe algo existe nesta vida
Qui demande un savoirQue algum saber requer
C'est la science de comprendreÉ a ciência de entender
Comment pense une femmeComo pensa uma mulher
Avec mon sac à dos sur le dosDe mochila presa às costas
Avec dix kilos, peut-être plusCom dez quilos, talvez mais
J'ai tant de fois été à l'écoleTantas vezes fui à escola
Apprendre des choses banalesAprender coisas banais
S'il y a quelque chose dans cette vieSe algo existe nesta vida
Qui demande un savoirQue algum saber requer
C'est la science de comprendreÉ a ciência de entender
Comment pense une femmeComo pensa uma mulher
S'il y a quelque chose dans cette vieSe algo existe nesta vida
Qui demande un savoirQue algum saber requer
C'est la science de comprendreÉ a ciência de entender
Comment pense une femmeComo pensa uma mulher
J'ai tant apprisTanto aprendi
J'ai tant apprisTanto aprendi
Rien sur toiNada sobre ti
Rien sur toiNada sobre ti
J'ai tant apprisTanto aprendi
(S'il y a quelque chose dans cette vie)(Se algo existe nesta vida)
J'ai tant apprisTanto aprendi
(Qui demande un savoir)(Que algum saber requer)
Rien sur toiNada sobre ti
(C'est la science de comprendre)(É a ciência de entender)
Rien sur toiNada sobre ti
(Comment pense une femme)(Como pensa uma mulher)
J'ai tant apprisTanto aprendi
J'ai tant apprisTanto aprendi
Rien sur toiNada sobre ti
Rien sur toiNada sobre ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Quatro e Meia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: