Traducción generada automáticamente

Bate coxa no Totonho
Os Serranos
Bate coxa at Totonho
Bate coxa no Totonho
There's a party at old Totonho's placeTem bate coxa lá no compadre Totonho
Scary old man, the village's troublemakernego véio, medonho, bolicheiro do povoado
He set up a gathering at the back of the yardfez um puxado lá no fundo do terreiro
Where the disputes and heated discussions took placeali formava os entreveros e os bochinchos aporreados.
(Repeat)(BIS)
Nega Chica seasoned the stewA nega Chica temperava o puchero
To serve during the late-night gatheringpra servir no entrevero nas tantas da madrugada
Baked potatoes in the embers of the firebatata assada no braseiro do borraio
Beans mixed with garlicfeijão mexido com áio
For the sustenance of the folkspra sustância da indiada.
There's a party at old Totonho's placeTem bate coxa lá no compadre Totonho
Scary old man, the village's troublemakernego véio, medonho, bolicheiro do povoado
He set up a gathering at the back of the yardfez um puxado lá no fundo do terreiro
Where the disputes and heated discussions took placeali formava os entreveros e os bochinchos aporreados.
There's a party at old Totonho's placeTem bate coxa lá no compadre Totonho
Old black man, the village's troublemakernego velho, medonho, bolicheiro do povoado
He set up a gathering at the back of the yardfez um puxado lá no fundo do terreiro
Where the disputes and heated discussions took placeali formava os entreveros e os bochinchos aporreados.
(Repeat)(BIS)
And in a cornerE lá num canto
Nega Chica's granddaughtera neta da nega Chica
Hey, beautiful mulatto girlOiga mulata bonita
The tavern's charmchamarisco do bolicho
The commotion broke out because of this womanestourou o bochincho por causa dessa danada
I fought with the dagger's handlepeleei com o cabo da adaga
And took control of the situatione me apoderei do cambicho.
There's a party at old Totonho's placeTem bate coxa lá no compadre Totonho
Scary old man, the village's troublemakernego véio, medonho, bolicheiro do povoado
He set up a gathering at the back of the yardfez um puxado lá no fundo do terreiro
Where the disputes and heated discussions took placeali formava os entreveros e os bochinchos aporreados.
There's a party at old Totonho's placeTem bate coxa lá no compadre Totonho
Scary old man, the village's troublemakernego véio, medonho, bolicheiro do povoado
He set up a gathering at the back of the yardfez um puxado lá no fundo do terreiro
Where the disputes and heated discussions took placeali formava os entreveros e os bochinchos aporreados.
(Repeat)(BIS)
Oh, Uncle TotonhoAh, tio Totonho
I'll come back another dayvou e volto outro dia
To flirt with the girlsarrastar asa pras gurias
At the back of the yardlá no fundo do terreiro
To satisfy my hunger with Nega Chica's foodmatar a fome com a bóia da nega Chica
And her beautiful granddaughtere da sua neta bonita
At least take their scent with mepelo menos levar o cheiro.
There's a party at old Totonho's placeTem bate coxa lá no compadre Totonho
Scary old man, the village's troublemakernego véio, medonho, bolicheiro do povoado
He set up a gathering at the back of the yardfez um puxado lá no fundo do terreiro
Where the disputes and heated discussions took placeali formava os entreveros e os bochinchos aporreados.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Serranos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: