Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 112

De Volta ao Presente

Os Trovadores do Campo

Letra

De Vuelta al Presente

De Volta ao Presente

Pasajero en el tren de los recuerdos fui a revisitar mi amado campoPassageiro no trem da lembrança fui rever meu amado sertão
Por las vías, pasando la tranquera, en el patio de la casa de tierra,Pelo trilho, passando a porteira, no terreiro da casa de chão,
Escuché la pava silbando y el fuego crepitar en la cocina;Escutei a chaleira chiando e o fogo estalar no fogão;
Del café vino el aroma delicioso, en el corral la visión nostálgica:Do café veio o aroma gostoso, na cocheira a saudosa visão:
¡Mi viejo padre sacando leche de la vaca holandesa de crianza!O meu velho pai tirando leite da mocha holandesa de estimação!

En el alero del galpón, enroscado, solía dejar el azadónNo beiral do paiol, enroscado, costumava deixar o enxadão
Fui con él a arrancar mandioca para comer con chicharrón y frijoles;Fui com ele arrancar mandioca prá comer com torresmo e feijão;
Saqué agua del pozo con la polea, molí maíz y arroz en el mortero,Puxei água do poço a sarilho, soquei milho e arroz no pilão,
Partí leña, desgrané café, hice carbón, planté colonión...Rachei lenha, derricei café, fiz coivara, plantei colonião...
¡Corté caña, desmalecé sembrados y maté la añoranza cosechando algodón!Cortei cana, carpi sementeira e matei a saudade colhendo algodão!

Había partido de fútbol ese domingo, me puse las botas y las medias,Tinha jogo naquele domingo, ajeitei a chuteira e o meião,
Nuestro equipo, la hacienda San Pedro, del torneo fue el campeón;Nosso time, o fazenda são pedro, do torneio foi o campeão;
Luego fui con los compañeros a bañarnos en el arroyo,Logo mais fui com os companheiros tomar banho lá no ribeirão,
Mi madre hizo humitas y pastel de choclo, y por la noche a la luz de un farol,Minha mãe fez pamonha e curau, e à noite à luz de um lampião,
¡El tío Dito 'rasgaba' el acordeón en el animado baile en el viejo galpón!O tio dito ‘rasgava’ a sanfona no baile animado no velho galpão!

Papá había matado un cerdo y se encargó de la distribución:O papai tinha matado um porco e cuidou da distribuição:
Un trozo para cada vecino generoso y de buen corazón;Um pedaço pra cada vizinho generoso e de bom coração;
¡Quien no tenía para dar también recibía sin compensación!Quem não tinha prá mandar também recebia sem compensação!
Papá siempre ayudó a todos sin tener nunca ninguna pretensión.Papai sempre ajudou todo mundo sem jamais ter qualquer pretensão.
Me abrazaba y decía: 'hijo mío, dios siempre bendice a quien comparte el pan!'Me abraçava e dizia: “meu filho, deus sempre abençoa que reparte o pão!”

Todo eso quedó en el pasado, sobrevive en la imaginación...Tudo isso ficou no passado, sobrevive na imaginação...
¡Porque el tiempo fue cambiando todo sin pedir mi autorización!Porque o tempo foi mudando tudo sem pedir minha autorização!
Ya me encuentro de vuelta al presente, dominado por tanta emoción,Já me encontro de volta ao presente dominado de tanta emoção
Las imágenes que aquí registré, mucho más que una mera invención,As imagens que aqui registrei, muito mais que uma mera invenção
¡Son recuerdos preciados que guardo en la caja fuerte cerrada del recuerdo!São lembranças prezadas que eu guardo no cofre trancado da recordação!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Trovadores do Campo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección