Traducción generada automáticamente
Burro Apaixonado
Os 3 Xirus
Burro apasionado
Burro Apaixonado
Compré un burro tubio traído de Vacaria
Comprei um burro tubiano trazido da Vacaria
Nunca pensé que podría tener tanto frío
Nunca pensei que pudesse entrar em tamanha fria
Me royó la cuerda y la soga, me huyó del estvario
Me roeu corda e laço, me fugiu da estrevaria
Lo até a una cadena para ver qué pasó
Amarrei num correntão pra ver o que acontecia
Él puso su boca en el mundo día y noche, noche y día
Botou a boca no mundo dia e noite, noite e dia
Pensé que lo sentía, oh, oh, oh, oh
Orneava que dava dó , oh, oh, oh
Y el llanto fue uno, oh, oh, oh, oh!
E o choro era um só, oh, oh, oh, oh!
Decidí vender el burro pero comprar nadie quería
Resolvi vender o burro mas comprar ninguém queria
Debido a que la fama del animal muchas personas sabían
Por que a fama do bicho muita gente conhecia
Tuve una subasta de mi burro en la fiesta de sandía
Fiz um leilão do meu burro na festa da melancia
Salió a cinco cruceros. Mira esas joyas
Saiu por cinco cruzeiros vejam só que judiaria
El sacerdote que lo rompió, un castigo como ese no se lo merecía
O padre que arrematou, castigo assim não merecia
Pensé que lo sentía, oh, oh, oh, oh
Orneava que dava dó , oh, oh, oh
Y el llanto fue uno, oh, oh, oh, oh!
E o choro era um só, oh, oh, oh, oh!
El párroco me llamó desde allí dos días
O padre arrependido me chamou dali dois dias
Quería de vuelta el dinero el burro que no quería
Quis de volta o dinheiro que o burro ele não queria
Debido a que el bicho está llorando, nadie dormía
Devido o choro do bicho por perto ninguém dormia
E incluso había rezado cinco o seis Ave María
E até tinha rezado cinco ou seis ave-maria
Y el burro no se calmó, sólo lloró de agonía
E o burro não se acalmava só chorava de agonia
Pensé que lo sentía, oh, oh, oh, oh
Orneava que dava dó , oh, oh, oh
Y el llanto fue uno, oh, oh, oh, oh!
E o choro era um só, oh, oh, oh, oh!
Por mucho que llore el burro, no puedes confiar en él
De tanto que o burro chora até da pra desconfiar
Tal vez alguien de la audiencia pueda incluso ayudarme
Talvez alguém da platéia, até possa me ajudar
Tal vez bendijo al burro, incluso se calmará
Quem sabe benzendo o burro ele até vai se acalmar
Pero si no funciona entonces apelaré
Mas se não der resultado daí eu vou apelar
Tomaré las cuatro piernas y las tomaré en un saravah
Vou manear as quatro patas e levar num saravá
Si se ha estrellado, seguramente se detendrá
Se tiver embatucado é certo que vai parar
Pero si estás enamorado, ¡el camino es soportarlo!
Mas se for apaixonado, o jeito é aturar!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os 3 Xirus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: