Traducción generada automáticamente

Le Canto
Oscar D'Leon
Le Canto
Le Canto
Moi je chante à la luneYo le canto a la luna
Moi je chante aux fleurs.Yo le canto a las flores.
Je chante aux étoiles,Le canto a las estrellas,
Je chante aux amours.Le canto a los amores.
Moi je chante aux rêvesYo le canto a los sueños
Ah ! Quand je dis ton nom...Ay! Cuando digo tu nombre...
Comment !Como!
Cette chanson ne sera pas jolieEsta canción no será bonita
Cette chanson ne sera pas bien faiteEsta canción no estará bien hecha
Cette chanson ne passera pas à la radioEsta canción no estará en la radio
Cette chanson ne fera pas de moi une star.Esta canción no me hará una estrella.
Cette chanson n'aura pas d'harmonieEsta canción no tendrá armonía
Ni de mélodie ni de bonnes parolesNi melodía ni buena letra
Ni un refrain qui déchireNi un estribillo de esos que rompen
Mais je la chante parce qu'elle me remplit.Pero la canto porque me llena.
Parce qu'elle ne brise pas les cœursPorque no parte los corazones
Parce qu'elle ne demande à personne de revenirPorque no pide a nadie que vuelva
Et elle a été écrite avec beaucoup d'humourY se compuso con mucha guasa
Elle est faite pour ceux qui rêvent.Está compuesta pa´los que sueñan.
Et moi je la chante et je la chanteY yo la canto y la canto
Je continue à chanter quand je suis sereinLa sigo cantando cuando estoy sereno
Quand je suis bourré.Cuando estoy borracho.
Et moi je la chante et je la chanteY yo la canto y la canto
Je continue à chanter quand je me coucheLa sigo cantando cuando yo me acuesto
Quand je me lève.Cuando me levanto.
Cette chanson ne pleure pour personneEsta canción no llora por nadie
Cette chanson n'a pas de poèmeEsta canción no tiene poema
Peut-être qu'elle ne passera pas dans ta voitureA lo mejor no andará en tu coche
Mais je la chante parce qu'elle me remplit.Pero la canto porque me llena.
Cette chanson ne dit pas "je t'aime"Esta canción no dice "te quiero"
Et personne ne va se couper les veines.Y nadie va a cortarse las venas.
Cette chanson parle très peuEsta canción habla muy poquito
Et dit plus que ce qu'elle laisse paraître.Y dice más de lo que aparenta.
De cette chanson, on ne fera pas de chansonsDe esta canción no se harán canciones
Cette chanson ne sera pas à bas prix.Esta canción no estará en baratas.
Cette chanson ne sera pas ton mois d'aoûtEsta canción no será tu agosto
Je suis désolé, Monsieur le Pirate !Cuanto lo siento Sr. Pirata!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oscar D'Leon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: