Traducción generada automáticamente

This Must Be My Exit
Oso Oso
Esta debe ser mi salida
This Must Be My Exit
Despertar a tu voz, un ruido tan bonitoWaking up to your voice, such a pretty noise
No podía creer que no te despertaras con un chico diferenteCouldn't believe you didn't wake up with some different boy
Oh, soy la última elección de todas tus seleccionesOh, I'm the last pick of all your draft picks
Alinando mis palabras para que sean hábilmente elaboradasLining up my words so they're all cleverly crafted
Se podía ver a través deYou could see right through
Oh, oh, ohOh, oh
Ella piensa que el amor es esta enfermedad enferma que te atacaShe thinks that love's this sick little disease that attacks you
Pero podría caer profundamente en ella todos los días si tuviera que hacerloBut I could fall deep in it every day if I had to
Oh, contigo es tan fácilOh, with you it's so easy to
Deja todas las cosas que tenía que hacerDrop all the things I had to do
Oh, está bien, nunca una pérdida de tiempoOh, it's fine, never a waste of my time
Quiero un amor donde dejemos de ir a la iglesia porque es aburridoI want a love where we stop going to church 'cause it's boring
Y dormir en todos esos domingos por la mañanaAnd sleep in on all those Sunday mornings
El sol se arrastraba a través de las persianasThe sun would creep in through the blinds
Nos esconderíamos debajo de las sábanasWe would hide underneath the sheets
Tratando de encontrarTrying to find
Un millón de maneras de matar el tiempoA million ways to kill the time
Pero nunca sé en qué estás pensandoBut I never really know what you're thinking about
Y sé que nunca lo averiguaréAnd I know I'll never really figure it out
Todo lo que la experiencia hace es confirmar mis dudasAll experience ever does is confirm my doubts
No estaba convencido de que alguna vez me hubiera dado la vueltaWasn't convinced that I'd ever really come around
Porque es gracioso cómo va la vida, ¿sabes?'Cause it's funny how life goes, you know?
Como si hubiera cosas que no necesito que nadie sepaLike there's just shit I don't need anyone to know
Como esta chica en alguna parte, no lo séLike this girl out there somewhere, I don't know
Pero me pregunto todo el tiempo si alguna vez pierde la nieveBut I wonder all the time if she ever misses the snow
Y todos estos pensamientos que no puedo sacar de mi menteAnd all these thoughts I can't push out of my mind
Como estas visiones de cien maneras retorcidas podría morirLike these visions of a hundred twisted ways I might die
La vista desde allí era un poco agradableThe view from there was kinda nice
La acción fue un poco lentaAction was kinda slow
De nuevo, estas son cosas que no necesito que nadie sepaAgain, these are things I don't need anyone to know
OhOh
No puedo creer que pensé que estaba a salvoI can't believe I thought I was safe
En mi forma más torcidaIn my most crooked shape
Lugar más vulnerableMost vulnerable place
Y todo ese tiempo estaba colgado en tu estanteAnd all that time I was hanging on your shelf
Sólo estaba huyendo de llegar a conocerme a mí mismoI was just running away from getting to know myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oso Oso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: