Traducción automática
Mudam-se os tempos Mudam-se as vontades
.Osobaya.
Les temps changent, les volontés changent
Mudam-se os tempos Mudam-se as vontades
Les temps changent, les volontés changent,Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,
L'être change, la confiance change ;Muda-se o ser, muda-se a confiança;
Tout le monde est fait de changements,Todo o mundo é composto de mudança,
Prenant toujours de nouvelles qualités.Tomando sempre novas qualidades.
Nous voyons continuellement des nouveautés,Continuamente vemos novidades,
Différentes en tout de l'espoir ;Diferentes em tudo da esperança;
Des douleurs restent dans la mémoire,Do mal ficam as mágoas na lembrança,
Et du bien, s'il y en a eu, les souvenirs.E do bem, se algum houve, as saudades.
Le temps couvre le sol d'un manteau vert,O tempo cobre o chão de verde manto,
Qui a déjà été recouvert de neige froide,Que já coberto foi de neve fria,
Et en moi, il transforme en larmes le doux chant.E em mim converte em choro o doce canto.
Et, en dehors de ce changement chaque jour,E, afora este mudar-se cada dia,
Une autre transformation fait encore plus peur,Outra mudança faz de mor espanto,
Car on ne change plus comme avant.Que não se muda já como soía.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de .Osobaya. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: