Traducción generada automáticamente

Cantiga do Rio e Remo
Oswaldir e Carlos Magrão
Canción de Río y Remo
Cantiga do Rio e Remo
Mira el oro que golpeó la espinaOlha o dourado que bateu no espinhel
Llevar la canoa ese río profundo no a pieTraz a canoa que rio fundo não da pé
Mira el oro que golpeó la espinaOlha o dourado que bateu no espinhel
Llevar la canoa que río profundo no se detieneTraz a canoa que rio fundo não dá pé
Esta canción es muy antigua. Es muy amableEsta cantiga é muito antiga é muito amiga
Que ha estado conmigo desde el día en que nacíQue me acompanha desde o dia em que nasci
Tomo la canoa cuando salgo la nochePego a canoa quando eu saio noite afora
Estrellas de pesca en Uruguay o IbiquíPescando estrelas no Uruguai ou no Ibiquí
Ha vuelto, la cascada está llena de lunaEla é remanso, cachoeira é lua cheia
Ella es hooky ella es dorada es surubiEla é piava ela é dourado é surubi
Ella y el asombro de la piah que la primera vezEla e o espanto do piá que a vez primeira
Tirado de las aguas al suelo lambariTirou das águas para o solo lambari
Es el pan de la mesa para el hambre de los pescadoresÉ o pão da mesa pela fome de quem pesca
El pez ariscus de la aventura para serO peixe arisco da aventura que há de estar
La humilde voz del que canta esta canciónA voz humilde de quem canta esta cantiga
No hay sueños que no sean la pescaSem outros sonhos que não seja o de pescar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswaldir e Carlos Magrão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: