Traducción generada automáticamente
Cantiga do Rio e Remo
Oswaldir e Carlos Magrão
Canción de Río y Remo
Cantiga do Rio e Remo
Mira el oro que golpeó la espina
Olha o dourado que bateu no espinhel
Llevar la canoa ese río profundo no a pie
Traz a canoa que rio fundo não da pé
Mira el oro que golpeó la espina
Olha o dourado que bateu no espinhel
Llevar la canoa que río profundo no se detiene
Traz a canoa que rio fundo não dá pé
Esta canción es muy antigua. Es muy amable
Esta cantiga é muito antiga é muito amiga
Que ha estado conmigo desde el día en que nací
Que me acompanha desde o dia em que nasci
Tomo la canoa cuando salgo la noche
Pego a canoa quando eu saio noite afora
Estrellas de pesca en Uruguay o Ibiquí
Pescando estrelas no Uruguai ou no Ibiquí
Ha vuelto, la cascada está llena de luna
Ela é remanso, cachoeira é lua cheia
Ella es hooky ella es dorada es surubi
Ela é piava ela é dourado é surubi
Ella y el asombro de la piah que la primera vez
Ela e o espanto do piá que a vez primeira
Tirado de las aguas al suelo lambari
Tirou das águas para o solo lambari
Es el pan de la mesa para el hambre de los pescadores
É o pão da mesa pela fome de quem pesca
El pez ariscus de la aventura para ser
O peixe arisco da aventura que há de estar
La humilde voz del que canta esta canción
A voz humilde de quem canta esta cantiga
No hay sueños que no sean la pesca
Sem outros sonhos que não seja o de pescar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oswaldir e Carlos Magrão e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: