Tradução automática
Hino Oficial de Alagoa Nova (PB)
Oswaldo Lima
Offizielle Hymne von Alagoa Nova (PB)
Hino Oficial de Alagoa Nova (PB)
Mein Land ist schön und großzügigMinha terra é bela e generosa
Hat ein Volk mit gutem HerzenTem um povo de bom coração
Die Noblesse dieser liebevollen MenschenA nobreza desta gente carinhosa
Lässt meine Dankbarkeit wachsenFaz crescer toda minha gratidão
Du bist umgeben von einem strahlenden MondÉs banhada de uma lua fulgurante
Von dieser Sonne, die diesen Boden erhelltDeste sol que ilumina este chão
Dein Morgen, so funkelndTua alvorada de tão cintilante
Lässt mein ganzes Herz schlagenFaz pulsar todo meu coração
Heil, heil, fünfter SeptemberSalve, salve cinco de setembro
Der Tag der EmanzipationQue é data da emancipação
Mit Inbrunst und Respekt erinnere ich michCom fervor e respeito eu relembro
An den Mut von Francisco FalcãoA coragem de Francisco falcão
Deine Geschichte voller GeheimnisseTua história cheia de mistério
Ist die Kraft der TraditionÉ a força que da tradição
Energie, die ins Ethereal erhebtEnergia que eleva ao etéreo
Und meine Vorstellungskraft sublimiertSublimando minha imaginação
Alagoa Nova, du bist grün, du bist rosaAlagoa nova, és verde, és rosa
Du bist das Land meines HerzensÉs a terra do meu coração
Alagoa Nova, du bist schön und berühmtAlagoa nova, és bela e famosa
Ich liebe dich, edler BodenEu te amo sublime torrão
Alagoa Nova, du bist grün, du bist rosaAlagoa nova, és verde, és rosa
Du bist das Land meines HerzensÉs a terra do meu coração
Alagoa Nova, du bist schön und berühmtAlagoa nova, és bela e famosa
Ich liebe dich, edler BodenEu te amo sublime torrão
Dein Morgen weckt den TraumTua alvorada acorda o sonho
Der Poeten und der großen FesteDos poetas e dos grandes festins
Vor dem Licht dieser Sonne komponiere ichAnte a luz deste sol eu componho
Eine Hommage an die Bultrins-IndianerUma homenagem aos índios bultrins
Alagoa Nova, du bist grün, du bist rosaAlagoa nova, és verde, és rosa
Du bist das Land meines HerzensÉs a terra do meu coração
Alagoa Nova, du bist schön und berühmtAlagoa nova, és bela e famosa
Ich liebe dich, edler BodenEu te amo sublime torrão
Alagoa Nova, du bist grün, du bist rosaAlagoa nova, és verde, és rosa
Du bist das Land meines HerzensÉs a terra do meu coração
Alagoa Nova, du bist schön und berühmtAlagoa nova, és bela e famosa
Ich liebe dich, edler BodenEu te amo sublime torrão
Deine Kinder warten voller VertrauenOs teus filhos esperam confiantes
In diesem schönen und lebhaften LandNesta terra bonita e brejeira
Das seine Bewohner beherbergtQue abriga os seus habitantes
Auch wenn sie dich Orangenhaine nanntenMesmo quando te chamaram laranjeiras
Blüht Reichtum und Hoffnung aufDesabrocha riqueza e esperança
In deinen Feldern, die die Arbeit hervorbringtNos teus campos que a labuta produz
Wer mit Glauben arbeitet, wird nicht müdeQuem trabalha com fé não se cansa
Denn er geht den Weg des LichtsPois caminha na estrada da luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswaldo Lima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: