Traducción generada automáticamente
Pro Renato Teixeira
Oswaldo Montenegro
Para Renato Teixeira
Pro Renato Teixeira
Le pregunté a Renato Teixeira
Perguntei ao Renato Teixeira
¿Cuál es la manera de brillar de la vida
Qual é maneira da vida brilhar
Dijo: “Enciende el fuego
Ele disse: Acendendo a fogueira
Recogiendo una estrella y lanzándola al mar
Pegando uma estrela e jogando no mar
Pregunté si la verdad es mentira
Perguntei se a verdade é mentira
Y si el cuerpo que gira Bambees en el aire
E se o corpo que gira bambeia no ar
Dijo: “Es el sonido de esa lira
Ele disse: É o som dessa lira
Que trae alegría para nosotros cantar
Que traz alegria pra gente cantar
Pregunté si lo que pasa vuelve
Perguntei se o que passa retorna
Él dijo: “Lo que fue nunca volverá
Ele disse: O que foi nunca mais vai voltar
Pero más allá del futuro el pasado
Mas além do futuro o passado
Nos mira desde un lado, queriendo jugar
Nos olha de lado, querendo brincar
Le pregunté si quería una guitarra
Perguntei se pra um violeiro
La pregunta es el dinero o lo que será
A questão é dinheiro ou o que é que será
Dijo: “La respuesta es la morena
Ele disse: A resposta é a morena
Acostado en la red de chat
Deitada na rede de papo pro ar
Pregunté por los misterios de las cosas
Perguntei dos mistérios das coisas
De filosofías a personas para pensar
Das filosofias pro povo pensar
Dijo: “La respuesta es el silencio
Ele disse: A resposta é o silêncio
Que vive tranquilo en el fondo del mar
Que mora tranquilo no fundo do mar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oswaldo Montenegro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: