Traducción generada automáticamente

Strañero Den Bo Mes Pais
Oswin Chin Behilia
Vreemde in Mijn Land
Strañero Den Bo Mes Pais
Curasoleño, open je ogen nuCurasoleño, habri bo wowo awor
Curasoleño, besef je waarde goedCurasoleño, realisa bo balor
Ze willen je schilderen, in trieste kleurenNan ke purba pintabo, di tristu kolor
Altijd zullen ze zeggen, dat je niet kuntSemper nan lo bisabo, ku abo no por
Curasoleño, geef je eiland liefdeCurasoleño, duna bo isla amor
Curasoleño, je cultuur is niet minderCurasoneño, bo kultura no ta inferior
Ze willen je taal afnemen, je trots en je geloofNan te kita bo idioma, bo orguyo i fé
Het is aan jou om te vechten, als je niet wilt verliezenTa bo mes mester bringa, si bo no ke perdé
Curasoleño, je eiland heeft geen zeeCurasoleño, bo isla no tin laman
Er is geen strand meer, ze hebben al mijn broers verkochtYa no tin playa, a bende tur mi ruman
Natuur is verdwenen, vervangen door betonKita naturalesa, reemplasé ku beton
Verkoop al je erfgoed, dood Plaza BrionBende tur patrimonio, mata Plasa Brion
Curasoleño, wees goed gewaarschuwdCurasoleño, sea bon adverti
Op een moderne manier, onderdrukken ze jeDi un forma moderno, nan tin bo oprimi
Ze houden je in ketens, dat zie je nietNan tin bo na kadena, t'abo no ta miré
En het is tijd gekomen, om je te bevrijdenI a yega e momentu, pa bo ranka kibré
Verwijder de maskers, zie het echte gezichtKita nan maskerada, wak e berdadero kara
Dan zul je herstellen, dan zul je herstellenAnto lo bo ripara, anto lo bo ripara
In jouw land, in jouw thuisKu den bo tera, den bo pais
Vreemde ben je.Strañero bo ta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oswin Chin Behilia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: