Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Parade of Battlers
Otoha
La Parade des Combattants
The Parade of Battlers
J'ai sombré dans une tragédie insupportable
受け入れ難い悲劇に迷ってしまった
uke ire gatai higeki ni mayotte shimatta
Une chaleur persistante, qui danse au fond de mes yeux
消えぬ温度 瞳の奥で青く揺れてる
kienu ondo hitomi no oku de aoku yureteru
Des souillures de goût douteux laissent des cicatrices
無粋ような汚れがケロイドを残して
museru you na kegare ga keroido wo nokoshite
Je pleure encore ce jour où je ne peux retourner
今もどこかで帰れないあの日を悼んでる
ima mo doko ka de kaerenai ano hi wo itanderu
La vie se débat, sort des horizons
命果て地平を這い出て
inochi hatte chihedo wo haite
Je veux juste vivre avec beauté
ただ美しく生きたいだけ
tada utsukushiku ikitai dake
Mais pourquoi mes pas sont-ils si lourds
なのにどうして足を透くうなって
nanoni doushite ashi wo sukuu natte
Quand je n'entends rien
聞こえないの
kikoe nai no?
Un amour dédoublé, de la haine embrouillée
裏返る愛憎絡まるフィクション
uragaeru aizou karamaru fikushon
Adieu aux concepts ennuyeux
つまらぬ概念にバイバイバイ
tsumaranu gainen ni bai bai bai
Le bruit de ces gens sans importance
有象無象どもの騒々しいこと
uzou muzou domo no doudou taru koto
Est un spectacle grotesque
もう嘘の様はを見事
mou uso no sama wa wo migoto
Allez, crie et traîne, dévoile tout
喝さいて引きずって暴いてよ
kassaite hikizutte abaite yo
Je vais balancer tous ces archipels
一切の列島を投げるって
issai no rettou wo nagerutte
Même la malédiction à autrui
誰かを呪う冠冗さえも
dare ka wo norou kan jou sae mo
S'insinuera comme une cicatrice
隈痕のように取り込んで
kumotsu no you ni torikonde
Je fais juste semblant d'être humain
人間様の振りがうまいだけ
ningen sama no furi ga umaidake
Cherchant à échapper au monstre
怪物ならざる者探してる
kaibutsu narazaru mono sagashiteru
C'est comme une étoile filante
それはまるで一等星の
sore wa marude ittousei no
Éclat bleuté au firmament
青い煌めきのような
aoi kirameki no you na
Allez, le chemin n'est pas encore assez avancé
さあまだまだ進行が足りない
saa madamada shinkou ga tarinai
Ne fais pas attention aux destinées ridicules
花々ばかばかしい運命など
hanahada bakabakashii unmei nado
Fais résonner la marche sans fin
さがらない行進を鳴らせ
sagaranai koushin wo narase
Commençons maintenant la parade des solitaires
孤独たちのパレードを今始めよう
kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou
Tout dans ce monde n'est pas si différent
この世の万物は己が思うほど
konoyo no banbutsu wa onore ga omou hodo
Laideur et beauté se valent, vraiment, c'est peu
これと言って醜いも尊いも大差ない
kore to itte minikui mo toutoi mo taisa nai
Pour ne pas disparaître, naître et se perdre
生まれ落ちては消えて絶やさぬようにと
umare ochite wa kiete tayasanu you ni to
C'est peut-être ce que quelqu'un a demandé dans le bleu du ciel
空の何処かで誰か様が問うた真伝だろう
sora no doko ka de dareka sama ga touta shintendarou
Debout, puis à genoux, debout encore
挙げ句立って跪い立って
agame tatte hizamazui tatte
Priant, mais à genoux, ça ne mène à rien
祈りなど駄々に伏して
inori nado dabi ni fushite
Eh bien, qu'est-ce que ça change, si doux, si vrai
だからどうした、と言わんばかりのしかと優しいね
dakara doushita, to iwan bakari no shika to yasashii ne
Sur ce chemin de verre sans couleurs
色のない双方ガラスの道行
iro no nai souhou garasu no doukou
Même brisé, il dansera et volera
砕けて舞壊れようとも
kudakete bu koware you tomo
Quel comique est-ce ? Rions ensemble
なんてご冗談を」とか爆笑して
"nante go joudan o" toka bakushou shite
Lève le doigt et répond à cette pensée
応答一念発起して指立て
outo ichatte hakidashite yubi tatte
Gravé, debout sur le côté, je tremble
焼き付いて脇立って震えてる
yakitsuite waki tatte furueteru
Le feu d'il y a longtemps smoldering encore
いつかの烈火 未だくすぶって
itsu ka no rekka imada kusubutte
Même les rancœurs me brûlent dans cette chair
この身に残る快恨さえも
kono mi ni nokoru kaikon sae mo
Je suis prêt à tout brûler pour une revanche
燃やして尽くす報復を
moyashite tsukusu houfuku wo
Même les démons savent que rien n'est éternel
悪魔でも永遠などないから
akuma demo eien nado naikara
Pas de fin tant que le monstre n'est pas écarté
怪人とかすまでは終わりはない
kaijin to kasu made wa owari wa nai
Alors peut-être que je devrais au moins
それなればいっそ荒祥な
sore nareba isso koushou na
Jouer à un jeu complètement fou
遊びでも指定しようか
hiasobi demo shiteiyou ka
Plus de blabla en désordre
もうガタガタごたくはいらない
mou gatagata gotaku wa iranai
Franchi l'étape du vide et du désert
カラカラからっぽな通り抜け
karakara karappona tsuuronda koto
Brûle ces pierres sans fin
止まない透石を焦がせ
yamanai touseki wo kogase
La parade des solitaires n'a pas fini d'arriver
孤独たちのパレードはまだこれからさ
kodokutachi no pareedo wa mada korekarasa
Il n'y a pas d'amour, il n'y a pas d'amour, il n'y a pas d'amour ici
愛はない 愛はない そこには愛はない
ai wa nai ai wa nai soko ni wa ai wa nai
Rien n'existe, rien n'existe, il n'y a aucune vérité
何もない 何もない 真実など何もないよ
nani mo nai nani mo nai shin jitsu nado nani mo naiyo
Juste une seule chose, une seule chose
ただひとつだけ ひとつだけ
tada hitotsu dake hitotsu dake
Une personne dans ce monde, une seule personne
この世にひとりだけ ひとりだけ
konoyo ni hitori dake hitori dake
Tant de doute, à un point qui frôle la foi
狂信的なまでに疑って
kyoushin tekina made ni utagatte
Vis à un point qui frôle le dégoût
圧倒的なまでにクソ生きていけ
attoutekina made ni kuso ikitenuiteike
Allez, crie et traîne, dévoile tout
喝さいて引きずって暴いてよ
katsu saite hikizutte abaite yo
Je vais balancer tous ces archipels
一切の列島を投げるって
issai no rettou wo nagerutte
Même les émotions qui maudissent autrui
誰かを呪う感情さえも
dare ka wo norou kanjou sae mo
S'insinuera comme une cicatrice
隈痕のように取り込んで
kumotsu no you ni torikonde
Je fais juste semblant d'être humain
人間様の振りがうまいだけ
ningen sama no furi ga umaidake
Cherchant à échapper au monstre
怪物ならざる者探してる
kaibutsu narazaru mono sagashiteru
C'est comme une étoile filante
それはまるで一等星の
sore wa marude ittousei no
Éclat bleuté au firmament
青い煌めきのような
aoi kirameki no you na
Allez, le chemin n'est pas encore assez avancé
さあまだまだ進行が足りない
saa madamada shinkou ga tarinai
Ne fais pas attention aux destinées ridicules
花々ばかばかしい運命など
hanahada bakabakashii unmei nado
Fais résonner la marche sans fin
さがらない行進を鳴らせ
sagaranai koushin wo narase
Commençons maintenant la parade des solitaires
孤独たちのパレードを今始めよう
kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otoha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: