Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3

Jisatsu Shigansha Ga Yomei 191-byou de Mita Doukei

Otomachi Una (音街ウナ)

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Jisatsu Shigansha Ga Yomei 191-byou de Mita Doukei

とうさん かあさんtousan kaasan
ごめんねgomen ne
ぼくはどうやってもboku wa dou yatte mo
もどれないみたいだmodorenai mitai da

やるせないことばかりがつづく、こんな世の中でyarusenai koto bakari ga tsuzuku, konna yo no naka de
なんのトリエもないぼくは平凡な日々を過ごしてnan no torie mo nai boku wa heibon na hibi o sugoshite
あいしてくれるひとなんて別にいないからaishitekureru hito nante betsu ni inai kara
このさきのじんせいにいきるかちなどないんだろう、きっとkono saki no jinsei ni ikiru kachi nado nai ndarou, kitto

のぼるビルのかいだんはnoboru biru no kaidan wa
ぼくがいきた日々よりすくないのにboku ga ikita hibi yori sukunai noni
たかく、たかく、のばしたからだはtakaku, takaku, nobashita karada wa
ぼくをおしつぶしてしまうだろうboku o oshitsubushite shimau darou

あいせなかったかぞくaisenakatta kazoku
そんなにおおくないけどともだちもいたsonna ni ooku nai kedo tomodachi mo ita
だれもがひびをいきてるだけでdaremo ga hibi o ikiteru dake de
わるいのはwarui no wa

ぼくだっていきてたかったんだboku datte ikitetakatta nda
だれだってきっとそうでしょうdare datte kitto sou deshou?
しょうじきものがばかをみるshoujikimono ga baka o miru
こんなせかいならきえてしまえよkonna sekai nara kiete shimae yo

かみさま、おしえてkamisama, oshiete
じさつしかんしゃがいきてくりゆうにjisatsu shigansha ga ikiteku riyuu ni
おえつににたさけびはそらにうかんでoetsu ni nita sakebi wa sora ni ukande
あしもとがゆれるよashimoto ga yureru yo

もうもどれないだろうmou modorenai darou

さわがしいあさのまちでしょうねんがビルからとびおりたニュースsawagashii asa no machi de shounen ga biru kara tobiorita nyuusu
だれもぼくのこころのなかまで、みちゃいなくてdare mo boku no kokoro no naka made, micha inakute
くるしさのなかいきるふあんにさいなまれてしまうけれどkurushisa no naka ikiru fuan ni sainamarete shimau keredo
はきだしたことばさえだれにもとどきやしないからhakidashita kotoba sae dare ni mo todokiyashinai kara
おわらせたいんだよowarasetai nda yo

みわたすなみだのうみはmiwatasu namida no umi wa
かすんでいくこのめにみえないのにkasunde iku kono me ni mienai noni
ふかく、ふかくもぐったこころはfukaku, fukaku mogutta kokoro wa
ぼくをおぼれさせてしまうだろうboku o oboresasete shimau darou

あいしていたひびもaishite ita hibi mo
どこかにかわりがいるとわかっているからdokoka ni kawari ga iru to wakatte iru kara
だれもがこどくをおそれながらdaremo ga kodoku o osorenagara
うれいているんだろうureite iru ndarou

こたえなんてkotae nante
きっとだれももっていないのにkitto dare mo motte inai no ni

ぼくだってしなたくはないんだboku datte shinitaku wa nai nda
いつだってめをそれしてたitsu datte me o soreshiteta
やさしさばかりうばわれるyasashisa bakari ubawareru
こんなじだいならすててしまえよkonna jidai nara sutete shimae yo

ねえ、いまおしえてnee, ima oshiete
えんしゅうりつさんでわれるりんねをenshuuritsu san de wareru rinne o
おえつがこまくをきりさいてoetsu ga komaku o kirisaite
あさひにさよならをつげるよasahi ni sayonara o tsugeru yo

もうもどれないなんて、おもいたくはなかったなmou modorenai nante, omoitaku wa nakatta na

いつかうまれかわれるひがくるならitsuka umarekawareru hi ga kuru nara
いま、このけしきをima, kono keshiki o

El paisaje visto por un espectador suicida en 191 segundos de vida

Papá, mamá
Lo siento
Parece que no puedo volver de ninguna manera

Solo cosas desagradables continúan en este mundo
Sin ningún truco, paso mis días de forma ordinaria
No hay nadie que me ame realmente
Seguro que no tengo nada que ganar en el futuro, seguro

Las escaleras del edificio que subo
Son menos de lo que solía vivir
Mi cuerpo, estirado tan alto, tan alto
Seguramente me aplastará

No tenía una familia amorosa
No tenía muchos amigos
Todos viviendo sus vidas
El problema soy yo

También quería vivir
Seguro que todos lo hacen
La gente honesta es la que sufre
Si este es el mundo, que desaparezca

Dios, dime
La razón por la que los suicidas siguen viviendo
Los gritos de ayuda se desvanecen en el cielo
Mis pies tiemblan

Ya no puedo volver

En la bulliciosa ciudad de la mañana, un joven saltó desde un edificio
Nadie llega a mi corazón
Aunque me atormento en la incertidumbre de vivir
Ni siquiera mis palabras llegan a nadie
Solo quiero terminar con esto

El mar de lágrimas que miro
No se ve en estos ojos nublados
Mi corazón, sumergiéndose profundamente
Seguramente me hará ahogar

Incluso los días que amaba
Sé que algo ha cambiado en algún lugar
Todos temen la soledad
Seguro que están sufriendo

Nadie tiene respuestas
Incluso yo no las tengo
Nunca me rendí
Siempre miraba hacia adelante
La amabilidad siempre es robada
Si esta era, deséchala

Oye, ahora dime
El valor que se mide en la tasa de suicidios
Cortando la cuerda que aprieta mi garganta
Le digo adiós al amanecer

Nunca pensé que no podría volver

Si alguna vez renaciera
Ahora, en esta escena


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección