Transliteración y traducción generadas automáticamente
Q.
Q.
dubiduddadda Cuando me lastimo
dubiduddadda きずいたら
dubiduddadda kizuitara
Hay muchos de mí
ぼくがたくさんいて
boku ga takusan ite
Haciendo señales de emergencia
きゅうしゃきゅうようにしゅちょうをする
kyuusha kyuuyou ni shuchou o suru
dubiduddadda Tan ruidoso
dubiduddadda うるさいな
dubiduddadda urusai na
Zumbando y retumbando
どくどくとみゃくって
dokudoku to myakuutte
Como si me estuvieran golpeando en la cabeza
なぐられてるみたいあたまんなか
nagurareteru mitai ataman naka
¿Qué quedará si me corto?
きりすてたらなにがのこるのかな
kirisutetara nani ga nokoru no kana
¿Podré seguir siendo yo mismo?
ぼくのままでいれるかな
boku no mama de ireru kana
Incluso ante esta pregunta que surge
うかびあがるこのぎもんにも
ukabiagaru kono gimon ni mo
La respuesta es desconocida
こたえかたはきゅうとおり
kotae kata wa kyuu toori
Dolor, dolor
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
La respuesta está en la oscuridad, en la oscuridad
こたえはきりのなかか、やみのなかだ
kotae wa kiri no naka ka, yami no naka da!
Dolor, dolor
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
Solo revela una verdad, ahora
ひとつのしんじつだけあばきだせ、いま
hitotsu no shinjitsu dake abakidase, ima!
dubiduddadda Cuando me lastimo
dubiduddadda きずいたら
dubiduddadda kizuitara
Estoy solo
ぼくはひとりきりで
boku wa hitorikiri de
La voz de emergencia desaparece
きゅうしゃきゅうようのこえはきえて
kyuusha kyuuyou no koe wa kiete
dubiduddadda Aun así
dubiduddadda それでも
dubiduddadda sore demo
Zumbando y retumbando
どくどくとみゃくって
dokudoku to myakuutte
Sigo siendo golpeado en la cabeza
なぐられつづけてるあたまんなか
nagurare tsuzuketeru ataman naka
Aunque me corte, nada cambia
きりすててもなにもかわんないや
kirisutete mo nani mo kawannai ya
No quiero seguir siendo yo mismo
ぼくのままでいらんないや
boku no mama de iran na iya
Entonces, vayamos a buscar
それならばさ、さがしにいこう
sore naraba sa, sagashi ni ikou
Recuperémonos así
ぼくらをそうだとりもどせ
bokura o sou da torimodose
Dolor, dolor
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
¿Dónde está la respuesta? ¿Dónde se encuentra?
こたえは、どこにあるの?どこにいるの
kotae wa, doko ni aru no? doko ni iru no?
Dolor, dolor
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
Buscando lo que llene el vacío en el corazón
こころのあなをうめるものをさがして
kokoro no ana o umeru mono o sagashite
Lo que encontré fue mi cáscara vacía
みつけたのはぼくのぬけがら
mitsuketa no wa boku no nukegara
Tiene la misma forma, pero ya no puedo regresar
おなじかたちをしてるけれどもう、もどれないな
onaji katachi o shiteru keredo mou, modorenai na
Pronto, la cáscara con voluntad propia
やがていしをもったぬけがら
yagate ishi o motta nukegara
Me mira fijamente y me desafía
ぼくをにらみつけといかける
boku o niramitsuke toikakeru
¿Quién eres tú?
おまえはだれだ
omae wa dare da?
Dolor, dolor
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
¿Cómo debo responder a esa pregunta?
そのといに、どんなふうにこたえればいい
sono toi ni, donna fuu ni kotaereba ii?
Dolor, dolor
しいかあ、しいかあ
shiikaa, shiikaa
Cuando me lastimo, me transformo en algo diferente
きずいたら、ぼくはちがうなにかになってた
kizuitara, boku wa chigau nani ka ni natteta
Dolor, dolor
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
La respuesta está dentro de mí, dentro de mí
こたえは、ぼくのなかだぼくのなかだ
kotae wa, boku no naka da boku no naka da!
Dolor, dolor
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
Solo revela una verdad, ahora
ひとつのしんじつだけあばきだせ、いま
hitotsu no shinjitsu dake abakidase, ima
Vamos a encontrar mi propia respuesta, dolor
ぼくだけのこたえをでそう、しいかあ
boku dake no kotae o desou, shiikaa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: