Transliteración y traducción generadas automáticamente

わかんない (wakannai)
Otomachi Una (音街ウナ)
わかんない (wakannai)
期待されて生きてみたいkitai sarete ikite mitai
ただ逃避、無能なもんでtada touhou, munou na mon de
余りもん位がちょうどいいとamari mon kurai ga choudo ii to
もう気付いてしまったんだmou kizuite shimatta nda
僕は自尊欠落のロボットboku wa jison ketsuraku no robotto
初期不良パレードshoki furyou pareedo
内に秘める可能性なんてのはおとぎ話uchi ni himeru kanousei nante no wa otogibanashi
ああaa
またも僕は自分を落としめるんだmata mo boku wa jibun o otoshimeru nda
そうして得るものなんて切り傷くらいなのにsou shite eru mono nante kirikizu kurai na no ni
できるもんなら僕だって自分を愛したいdekiru mon nara boku datte jibun o aishitai
ただ痩せこけていく体で超えた理想を喰らうtada yasekokete iku karada de koeta risou o kurau
足りないんだ校庭、承認だののたぐいがtarinai nda koutei, shounin da no no tagui ga
お腹を満たしたって心は欠けたまんまonaka o mitashitatte kokoro wa kaketa manma
できそこないのくせして感情だけは花瓶だdekisokonai no kuseshite kanjou dake wa kabin da
ありあわせのがらくたで隠した嫉妬自己嫌悪ariawase no garakuta de kakushita shitto jikoken'o
見られるのは怖いのになんでいてふりしてんだmirareru no wa kowai no ni nande ite furi shite nda
僕は自尊欠落のロボットboku wa jison ketsuraku no robotto
人ならざるものhito narazaru mono
この浅ましさも全部全部kono asamashisa mo zenbu zenbu
さあ褒めてもっとsaa homete motto
ああaa
ヤバいよどうしようyabai yo dou shiyou
ヘリクツが止まないわherikutsu ga yamanai wa
もう思考回路はウイルスに蝕まれてるmou shikou kairo wa wirusu ni mushibamareteru
限りのある人生を思い通りにしたいkagiri no aru jinsei o omoidoori ni shitai
苦悩なんてないならそれがいいkunou nante nai nara sore ga ii
辛いのはもう嫌だtsurai no wa mou iya da
甘えなんだろうなamae nan darou na
こんな願いはもうポイだkonna negai wa mou poi da
外面よくしても心は錆びたまんまsotozura yoku shitatte kokoro wa sabita manma
涙みたいな赤い水がずっと止まらないのだnamida mitai na akai mizu ga zutto tomaranai no da
窓際のガーベラmadogiwa no gaabera
ひどく綺麗だなhidoku kirei da na
そのたおやかささえもねたましいなんて恥ずかしいよなsono taoyakasa sae mo netamashii nante hazukashii yo na
どうかしてるよなdouka shiteru yo na
どうすりゃなおんのさdou surya naon no sa
はあhaa
もう嫌だってわめいたって未練がますます生きてるmou iya da tte wameitatte miren ga mashiku ikiteru
そんなもんだなんて悟ったふりしてる間じゃ駄目だsonna monda nante satotta furi shiteru mama ja dame da
できるもんなら僕だって自分を愛したいdekiru mon nara boku datte jibun o aishitai
まだもう少しだけ振り絡みたいmada mou sukoshi dake agakitai
僕は僕に期待したいboku wa boku ni kitai shitai
明日の自分に全部投げんのもしまいだashita no jibun ni zenbu nagen no mo shimai da
頭じゃわかってるんだatama ja wakatteru nda
心が迷ってるんだkokoro ga mayotteru nda
何にせよこの背中は僕が押してやらなきゃnan ni seyo kono senaka wa boku ga oshiteyaranakya
No entiendo
Quiero vivir esperando
Solo escapando, siendo inútil
Un poco de sobra es justo lo correcto
Ya me di cuenta
Soy un robot con falta de autoestima
Desfile de defectos iniciales
La posibilidad oculta dentro de mí es solo un cuento de hadas
Oh
Una vez más me hundo a mí mismo
Y solo obtengo cortes
Si pudiera, también me amaría a mí mismo
Solo con un cuerpo flaco superando ideales
Falta el patio de la escuela, la aprobación y cosas así
Aunque llene mi estómago, mi corazón sigue incompleto
A pesar de ser un fracaso, mis emociones son como un jarrón
La envidia y el odio hacia mí mismo escondidos en basura
Tengo miedo de ser visto, ¿por qué sigo fingiendo?
Soy un robot con falta de autoestima
Algo no humano
Toda esta mezquindad, todo
Vamos, alábame más
Oh
Estoy en problemas, ¿qué hago?
La desesperación no se detiene
Mi circuito de pensamiento ya está siendo corrompido por un virus
Quiero vivir una vida limitada como yo quiera
Si no hay angustia, está bien
Ya no quiero sufrir
Debe ser una forma de buscar atención
Este deseo ya no tiene sentido
Aunque parezca bien por fuera, mi corazón sigue oxidado
Las lágrimas rojas como agua no paran de fluir
Un girasol junto a la ventana
Es tan hermoso
Incluso su elegancia es envidiable, es vergonzoso
Algo está mal
¿Qué debo hacer?
Ah
Aunque grite que ya no quiero más, los remordimientos siguen vivos
No puedo seguir fingiendo que lo he entendido
Si pudiera, también me amaría a mí mismo
Solo quiero enredarme un poco más
Quiero tener expectativas de mí mismo
Es hora de dejar todo en manos del yo del mañana
Mi mente lo entiende
Mi corazón está confundido
De todos modos, tengo que empujar este camino por mí mismo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: