Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a sincronizar para activar todas las opciones de traducción.

欲浴 (yokuyoku)

揺れる感情 この惨状 虚しさと苦悩の毒薬yureru kanjou kono sanjou munashisa to kunou no dokudanjou
生きる意味とか知りたくて 計る進化と張れるネフダikiru imi toka shiritakute hakaru shinka to harareru nefuda

パッと散って 終わっていく 無情だ 非情だ そんなもんだpatto chitte owatte iku mujou da hijou da sonna monda
好きに生きてもいいでしょう? どうせいつか消える灯火出しsuki ni ikite mo ii deshou? douse itsuka kieru tomoshibidashi

好きにさせて 好きにさせて 好きに生きていたいだけsuki ni sasete suki ni sasete suki ni ikite itai dake
嫌なことが 嫌なものが 喉元巻きついて 泣いてくiyana koto ga iyana mono ga nodomoto makitsuite naiteku

はいはい、それが感傷ね 余計なことしないでよhaihai, sore ga kanshou ne yokei na koto shinaide yo
散々ここで泣いたって助けてくんないんでしょうsanzan koko de naitatte tasuketekunnai ndeshou?
三千とした理想がまた私を呼んでいるsanzen to shita risou ga mata watashi o yonde iru
垂れる前腕に妄想の光症 誰の声tareru zenwan ni mousou no koushou dare no koe?

放つ言葉がかじかんだ 届かぬ想いに踏む地団駄hanatsu kotoba ga kajika nda todokanu omoi ni fumu jidanda
所詮伝わらないなんて その閉じた心の口先で断定shosen tsutawaranai nante sono tojita kokoro no kuchisaki de dantei

無理に生きて 無理に生きて 時に死んでみたいだけmuri ni ikite muri ni ikite toki ni shinde mitai dake
向けられてる察せみとか 腸症が巻きついて 泣いてくmukerareteru sagesumi toka choushou ga makitsuite naiteku

奮払された心情を拾い集めたいだけfunsaisareta shinjou o hiroi atsumetai dake
絶対戻らないなんて あなたもわかんでしょうzettai modoranai nante anata mo wakandeshou?
拒絶絞る感情が頬を伝って 落ちていくkyouchuu shiboru kanjou ga hoho o tsutatte ochiteiku
補足精神と限界の白票渡り行くhosoru seishin to genkai no hakuhyou watari yuku

それを弱さだと吐き違えてだってsore o yowasa da to hakichigaeten datte
伝えることすら怖くなるんだってtsutaeru koto sura kowaku naru'n datte
くだらないなんて抱えた想いがkudaranai nante kakaeta omoi ga
弾けて 弾けて 朱色に染まっていくhajikete hajikete shuiro ni somatte iku

はいはい、それが感傷ね。余計なことしないでよhaihai, sore ga kanshou ne. yokei na koto shinai de yo

バイバイ それじゃライズって手を振る仕草でbaibai sore ja raise tte te o furu shigusa de
相反してる感情に気付いてほしいんだってsouhan shiteru kanjou ni kidzuite hoshii'n datte!
散々泣いた両方に光が当たるならsanzan naita ryouhou ni hikari ga ataru nara
心に浮かんだ想いを救ってみるからkokoro ni ukanda omoi o sukutte miseru kara
その水面に映る私の言葉を確かめてsono minamo ni utsuru watashi no kotoba o tashikamete
いつまでも浴び続けるように ずっと叶えてほしいitsu made mo abi tsudzukeru you ni zutto kanaete hoshii

Anhelo de baño

Sentimientos fluctuantes, esta desolación
Vacío y el veneno de la angustia
Quiero saber el significado de vivir, midiendo la evolución y tensando el nervio

Desapareciendo de repente, terminando, es despiadado, es cruel, así es
¿Está bien vivir como quieras? De todos modos, eventualmente la llama se apagará

Déjame hacer lo que quiera, solo quiero vivir como me plazca
Cosas desagradables, cosas que odio, se enredan en mi garganta y lloro

Sí, sí, eso es sentimentalismo, no hagas cosas innecesarias
Después de llorar tanto aquí, ¿no me vas a ayudar de todos modos?
Tres mil ideales me están llamando de nuevo
Delirio de luz en mis antebrazos caídos, ¿de quién es esa voz?

Las palabras lanzadas se entumecieron, pataleando en sentimientos no correspondidos
Al final, no se transmitirá, eso lo afirmas con tu corazón cerrado

Viviendo forzadamente, a veces solo quiero morir
La intuición dirigida hacia mí, la angustia se enreda y lloro

Solo quiero recoger los sentimientos agitados
Seguro que no volverán, tú también lo sabes
Los sentimientos rechazados recorren mis mejillas y caen
Mente suplementaria y límite cruzan la página en blanco

Decir que eso es debilidad, malinterpretarlo
Incluso comunicarlo da miedo
Los sentimientos que cargas como insignificantes
Estallan, estallan, tiñéndose de rojo

Sí, sí, eso es sentimentalismo, no hagas cosas innecesarias

Adiós, con un gesto de despedida levantando la mano
Quiero que notes los sentimientos contradictorios
Si la luz brilla en ambos lados después de llorar tanto
Intentaré salvar los pensamientos que surgen en mi corazón
Verifica mis palabras reflejadas en la superficie del agua
Quiero que se cumplan para siempre, como si estuviera continuamente bañándome


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección