Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.544

Mirishira Romeo to Cinderella

Otouto no Ane

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Mirishira Romeo to Cinderella

伝えられなかったこの想いがtsutaerarenakatta kono omoi ga
幻想の彼方へ消え去るまでgensou no kanata he kiesaru made

気がつけばいつも隣にあなたがいたki ga tsukeba itsu mo tonari ni anata ga ita
何をするにも一緒でいわゆる幼馴染nani wo suru ni mo issho de iwayuru osananajimi

喜びも悲しみもyorokobi mo kanashimi mo
すべての感情がリンクしてるようでsubete no kanjou ga RINKUshiteru you de
まるで心はひとつだったmaru de kokoro wa hitotsu datta

けれど神様は残酷だわkeredo kami-sama wa zankoku da wa
私たちの間を引き裂く新しいキャラクターwatashi-tachi no aida wo hikisaku atarashii KYARAKUTAA

誰もが守ってあげたくなるdare mo ga mamotteagetakunaru
可憐で可愛いkaren de kawaii

ほらそこの曲がり角にhora soko no magari kado ni
シンデレラSHINDERERA

ついに出会った恋人たちは時間をおしんで愛し合うtsui ni deatta koibito-tachi wa jikan wo oshinde aishiau
私はただひとりぼっちで泣くジュリエットwatashi wa tada hitoribocchi de naku JURIETTO

小さい頃の冒険の中よく速したこと覚えてるchiisai koro no bouken no naka yokusokushita koto oboeteru?
私じゃなきゃあなたじゃなきゃwatashi janakya anata janakya
物語の幕は下ろせないmonogatari no maku wa orosenai

遠いあの日のごっこ遊びがtooi ano hi no gokko asobi ga
たちまち色あせてゆくtachimachi iroaseteyuku

よかったねおめでとうふたりとも、とてもお似合いだよ"yokatta ne omedetou futari tomo, totemo o-niai da yo"

そらぞらしいセリフと笑顔で嘘をついたsorazorashii serifu to egao de uso wo tsuita

彼女の胸元にはkanojo no munamoto ni wa
彼が助けたという子犬が見守っているkare ga tasuketa to iu koinu ga mimamotteiru
私の入る隙間はないwatashi no hairu sukima wa nai

ニコニコしてればすかれると思ってこびてるNIKONIKOshitereba sukareru to omotte kobiteru
かまととぶってあの子いやな女kamatoto butte ano ko iyana onna

だけど自分の気持ちも言えずdakedo jibun no kimochi mo iezu
失った信に狂ってる私はもっといやな女shittoshin ni kurutteru watashi wa motto iyana onna

悲しくてくやしくて恋しくて痛みとなり体をえぐるkanashikute kuyashikute koishikute itami to nari karada wo eguru
時よ戻れ昔のように入ってこないでtoki yo modore mukashi no you ni haittekonai de

誓いを立てた恋人たちは一目はばからず愛し合うchikai wo tateta koibito-tachi wa hito-me habakarazu aishiau
認めたくないわかりたくないmitometakunai wakaritakunai
彼女こそがジュリエットなのだとkanojo koso ga JURIETTO nano da to

私の方がずっと前からあなたをwatashi no hou ga zutto mae kara anata wo
大好きなのにdaisuki nano ni

愛しい横顔itoshii yokogao
その目に私は映らないsono me ni watashi wa utsuranai

お前が、友達でよかった"omae ga, tomodachi de yokatta"
と、微笑むあなたto, hohoemu anata

そんな言葉聞きたくなかったsonna kotoba kikitakunakatta

ついに出会った恋人たちは時間をおしんで愛し合うtsui ni deatta koibito-tachi wa jikan wo oshinde aishiau
私はただひとりぼっちで泣くジュリエットwatashi wa tada hitoribocchi de naku JURIETTO

小さい頃の冒険の中よく速したこと覚えてるchiisai koro no bouken no naka yokusokushita koto oboeteru?
私じゃなきゃあなたじゃなきゃwatashi janakya anata janakya
幕は下ろせないmaku wa orosenai

誓いを立てた恋人たちは一目はばからず愛し合うchikai wo tateta koibito-tachi wa hito-me habakarazu aishiau
認めなくちゃわからなくちゃmitomenakucha wakaranakucha
彼女こそがジュリエットなのだとkanojo koso ga JURIETTO nano da to

これで終わりkore de oshimai

そうよ悲劇はあげるわsou yo higeki wa ageru wa

さよならロミオsayonara ROMIO

Mirishira Romeo y Cenicienta

No pude expresar estos sentimientos
Hasta que desaparecieron más allá de la fantasía

Siempre estabas a mi lado sin darme cuenta
Siempre juntos, como se dice, amigos de la infancia

La alegría y la tristeza
Como si todas las emociones estuvieran conectadas
Era como si nuestros corazones fueran uno solo

Pero los dioses son crueles
Introduciendo nuevos personajes que nos separan

Todos quieren protegerla
Tan delicada y linda

Mira, en esa esquina doblada
Cenicienta

Finalmente, los amantes se encuentran y se aman, desafiando al tiempo
Yo, sola, lloro como Julieta

Recuerdo bien las aventuras de nuestra infancia
Si no eras tú, no era yo
La historia no puede terminar

Los juegos de aquellos días lejanos
Se desvanecen rápidamente

Felicidades a ambos, se ven muy bien juntos

Con palabras vacías y sonrisas, mintió

En su pecho
Un cachorro que él salvó la vigila
No hay lugar para mí

Sonríe y serás rechazada, piensa que eres superior
Habla mal de esa chica que se mete en todo

Pero sin poder expresar mis propios sentimientos
Loca por la confianza perdida, soy aún peor

Triste, enojada, anhelante, el amor se convierte en dolor y me desgarra el cuerpo
Tiempo, no vuelvas, no entres como antes

Los amantes que hicieron una promesa se aman sin vergüenza
No quiero aceptarlo, no quiero entenderlo
Ella es la verdadera Julieta

Aunque yo te he amado desde hace mucho tiempo
Tú, querido, no me ves

Fuiste un buen amigo
Y sonríes, diciendo eso

No quería escuchar esas palabras

Finalmente, los amantes se encuentran y se aman, desafiando al tiempo
Yo, sola, lloro como Julieta

Recuerdo bien las aventuras de nuestra infancia
Si no eras tú, no era yo
La historia no puede terminar

Los amantes que hicieron una promesa se aman sin vergüenza
Tengo que aceptarlo, tengo que entenderlo
Ella es la verdadera Julieta

Así termina
Sí, te daré una tragedia

Adiós, Romeo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otouto no Ane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección