Traducción generada automáticamente

1453
Ottodix
1453
1453
En el cielo sangrientoВ кровавом небе
La media luna verdeЗеленый полумесяц
Vieron con miedo caer a los reyes.Узрели в страхе павшие цари.
Europa de rodillas,Европа на коленях,
En su frente le ponen el selloНа лоб клеймо ей ставят
Como señal de la derrota de 1453.В знак поражения 1453.
Sangre de Europa,Кровь Европы,
Dolor de Europa,Боль Европы,
Muerte de Europa,Смерть Европы,
Llanto de reyes.Плач царей.
Vée vectis vée vectis su desgracia.Вее вектис вее векстис горе ей.
Comienza la noche,Начало ночи,
El fin del mundo pasado,Конец былого мира,
Y las estrellas se apagan en los cielos azules.И звезды гаснут в синих небесах.
Europa de rodillas,Европа на коленях,
Cerrando los ojos en oración,Закрыв глаза в молитве,
Ella clama al cielo con diferentes voces,Она взывает к небу на разных голосах,
Ahora su Dios lleva otro nombre,Другое имя теперь ее Бог носит,
Y en sus manos ya no hay más heridas.И на его ладонях нет больше ран.
Europa de rodillas,Европа на коленях,
El destino malvado se cierne sobre ellaЗлой рок над ней заносит
Con una mano bronceadaСмуглою рукой
La daga lunar.Лунный ятаган.
Sangre de Europa,Кровь Европы,
Dolor de Europa,Боль Европы,
Muerte de Europa,Смерть Европы,
Llanto de reyes.Плач царей.
Vée vectis vée vectis su desgracia.Вее вектис вее векстис горе ей.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ottodix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: