Traducción generada automáticamente
Everything That Becomes Nothing
Outlaw
Todo lo que se convierte en nada
Everything That Becomes Nothing
Más allá de los velos que separan los mundosBeyond the veils that separate worlds
Que se entrelazan en una espiral ordenadaThat intertwine in an orderly spiral
En la oscuridad primordialIn primordial darkness
Más allá de la dualidad de todo y nadaBeyond the duality of everything and nothing
Donde yace la multiplicidad de todo lo que se convierte en nadaWhere lies the multiplicity of everything that becomes nothing
Ya no hay sentido de serThere is no more sense of being
Ni forma algunaNo more form
Solo la plenitud amorfa del no serOnly amorphous fullness of not self
Diviso el destino de mi sacrificioI glimpse the fate of my sacrifice
Contempla, ¿justifican los torbellinos de la creación la pertenencia y el entumecimiento?Behold, do the whirlwinds of creation justify belonging and numbness?
Solo el viaje sin retorno demuestra ser realOnly the journey of no return proves to be real
A los ojos de aquellos que miraron al abismoIn the eyes of those who gazed into the abyss
Ya no hay sentido de serThere is no more sense of being
Ni forma algunaNo more form
Solo la plenitud amorfa del no serOnly amorphous fullness of not self
Diviso el destino de mi sacrificioI glimpse the fate of my sacrifice
Ya no entonaremos los himnos de la felicidadNo more shall we sing the hymns of happiness
Pues el estandarte de la guerra sostiene nuestra fría caza de la sabiduría caídaFor the banner of war holds our cold hunt for the fallen sophia
Como lobos sedientos, cazamos las puertas al otro ladoLike thirsty wolves, we hunt the doors on the other side
Como anarquistas fríos, perturbamos el orden del ministerio sacerdotalLike cold anarchists, we disturb the order of the priestly ministry
Y hoy, las antorchas que quemaron las leyes son los luminares de nuestra asambleaAnd today, the torches that burned the laws are the luminaries of our assembly
Evocamos el vacíoWe evoke the void
Para que llene nuestras almasSo that it fills our souls
El Dios sin rostro se manifiesta a través de las máscaras que nos ajustamosThe faceless God is manifested by the masks that fit us
Y la sonrisaAnd the smile
Es una advertencia de iraIs a warning of anger
Ya no entonaremos los himnos de la felicidadNo more shall we sing the hymns of happiness
Pues el estandarte de la guerra sostiene nuestra fría caza de la sabiduría caídaFor the banner of war holds our cold hunt for the fallen sophia
Como lobos sedientos, cazamos las puertas al otro ladoLike thirsty wolves, we hunt the doors on the other side
Como anarquistas fríos, perturbamos el orden del ministerio sacerdotalLike cold anarchists, we disturb the order of the priestly ministry
Y hoy, las antorchas que quemaron las leyes son los luminares de nuestra asambleaAnd today, the torches that burned the laws are the luminaries of our assembly



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Outlaw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: