Traducción generada automáticamente

Blood Money
Overkill
Dinero Sangre
Blood Money
¿A quién le rezas?Who's the one you pray to?
¿Quién es tu hombre Jesús?Who's your Jesus man?
¿A dónde vas cuando haya terminado y terminado aunque no puedas?Where you go when it's over and done even if you can't?
Con moretones en tu ego, personalidad en una eslingaWith bruises on your ego, personality in a sling,
Aferrarse a la autocompasión nunca significó nadaClinging to selfrighteous pity never meant a thing.
¿Quién es tu hermano mayor?So who is your big brother?
¿Quién es tu salvador?Who's your savior man?
Sólo un poco de tinta en la línea punteada, una X si no puedesJust some ink on the dotted line, an X if ya can't.
Mira la miseria ama la compañía, nunca sentirás una necesidadSee misery loves company, you'll never feel a need,
Se nos garantiza toda la vida... al menos hasta que sangreesWe're guaranteed a lifetime... at least until ya bleed.
Chupa la vida a través de los ojosSuck the life out through the eyes.
Ventanas a otro mundoWindows to another world.
Tamizar a través de varias mentirasSifting through assorted lies,
Bienvenido a otro mundo nuevoWelcome to another brand new world.
Mucha gente lo haceA lot of people do it,
Sucede todos los díasIt happens everyday.
Dudo que alguna vez sepas que se ha ido, no lo uses de todos modosDoubt you'll ever know it's gone, don't use it anyway.
Así que entra, te sentarás. Tengo que hacer un trato por tiSo come on in you'll sit right down I gotta deal for you.
Una cuestión de integridad, esto es todo lo que tienes que hacerA matter of integrity, here's all ya gotta do-o.
¡No estoy tratando contigo!I'm not dealing with you..!
No es el que debe agradecerNot the one to thank,
Terapia de ejecuciónExecution therapy,
Pon eso en tu bancoPut that in your bank.
¡Eres un mentiroso...!You're a liar...!
(¡Dinero de sangre!) Mentiroso!!!(Blood money!) Liar!!!
(¡Vencido ahora!) Mentiroso!!!(Due now!) Liar!!!
(¡Dinero de sangre!) Mentiroso!!!(Blood money!) Liar!!!
Pago pendiente y te voy a cobrarPayment due an' I'm collecting you.
¡Estoy tratando contigo...!I am dealing with you...!
¡Nadie aquí a quien agradecer!No one here to thank!
Demasiada inseguridadToo much insecurity,
¡Pon eso en tu banco...!Put that up your bank...!
¡No estoy tratando contigo...!I'm not dealing with you...!
¡Nadie aquí a quien agradecer!No one here to thank!
Que te jodan la inseguridadFuck you insecurity,
¡Pon eso en tu banco...!Put that up your bank...!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Overkill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: