Traducción generada automáticamente
20th of April
Oysterband
20 de abril
20th of April
20 de abril de 1990
20Th of April, 1990
Pensé en escribirle y saludarlo
Thought I'd write and say hello
¿Te sorprende recibir esta carta?
Are you surprised to get this letter?
Todo parece hace mucho tiempo
It all seems so long ago
Sentada aquí sola, estaba pensando
Sitting here alone, I was thinking
Los recuerdos regresaron
Memories came rolling back
Sentí un extraño tipo de tristeza
I felt a strange kind of sadness
Y entonces supe que teníamos que hablar
And then I knew we had to speak
? Recuerden aquella noche
? Recuerdas aquella noche
¿En la cabaña del Turme?
En la cabana del Turme?
Las risas que nos haciamos
Las risas que nos haciamos
Antes de todos juntos
Antes todos juntos
Hoy no queda casi nadie de los antes
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Y los que heno han cambiado
Y los que hay han cambiado,
Han cambiado
Han cambiado....
(¿Recuerdas esa noche?
(Do you remember that night
¿En la cabaña de Turmo's? Las risas que tuvimos entonces
In the hut at Turmo's? The laughs we had then,
Todos juntos... Ahora casi no queda nadie
All together... Now there's almost no one left
Alrededor de aquellos días, y los que son
Around from those days, and the ones that are
Han cambiado, han cambiado...)
Have changed, they've changed....)
¿Cómo ha sido tu vida, me pregunto?
How has your life been, I wonder
¿Cómo te llevas con ese tipo?
How do you get on with that guy?
Tal vez incluso tienes hijos ahora
Maybe you've even got kids now
Espero que todo salga bien
I hope it all works out fine
Yo, sigo como siempre
Me, I just go on as usual
Este mismo viejo camino que yo monto
This same old road that I ride
Aunque no me canso de la música
Though I don't get tired of the music
A veces estoy vacío por dentro
Sometimes I'm empty inside
Ya es hora, hora de que me vaya
It's time now, time I was going
Déjame una línea si quieres
Drop me a line if you like
Mientras tanto estas palabras que te envío
Meanwhile these words that I send you
Espero que se queden en tu mente
I hope they stay in your mind
Adiós, chica, no fue nada
Goodbye, girl, it was nothing
Tal vez nos volvamos a ver algún día
Maybe we'll meet again some day
Continuaré con mi música
I'll carry on with my music
Sigue con tus sueños
You carry on with your dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oysterband e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: