Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7.737

Boku Ga Boku de Aru Tameni

Yutaka Ozaki

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Boku Ga Boku de Aru Tameni

こころすれちがう かなしいいきさまにKokoro surechigau kanashii ikisama ni
ためいきもらしていたTameiki morashiteita
だけどこのめにうつる このまちでぼくはずっとDakedo kono me ni utsuru kono machi de boku wa zutto
いきてゆかなければIkite yuka nakereba
ひとをきずつけることに めをふせるけどHito wo kizutsukeru koto ni me wo fuseru kedo
やさしさをくちにすれば ひとはみんなきずついてゆくYasashisa wo kuchi ni sureba hito wa minna kizutsuite yuku

ぼくがぼくであるために かちつづけなきゃならないBoku ga boku de aru tame ni kachitsuzukenakya naranai
ただしいものはなんなんか それがこのむねにわかるまでTadashii mono wa nan nanoka sore ga kono mune ni wakaru made
ぼくはまちにのまれて すこしこころゆるしながらBoku wa machi ni no marete sukoshi kokoro yurushi nagara
このつめたいまちのかぜに うたいつづけてるKono tsumetai machi no kaze ni utai tsuzuketeru

わかれきわに もういちどきみにたしかめておきたいよWakare kiwa ni mou ichido kimi ni tashikamete okitaiyo
こんなにあしていたKonna ni ashiteita
だれがいけないとゆうわけでもないけどDare ga ikenai to yuuwake demo nai kedo
ひとはみんなわがままだHito wa minna wa ga mamada
なれあいのようにくれしても きみをきずつけてばかりさNare ai no youni kureshite mo kimi wo kizutsukete bakarisa
こんなにきみをすきだけど あすさえおしえてやれないからKonna ni kimi wo suki dakedo asu sae oshiete yarenai kara

きみがきみであるために かちつづけなきゃならないKimi ga kimi de aru tame ni kachi tsuzukenakya naranai
ただしいものはなんなんか それがこのむねにわかるまでTadashii mono wa nan nanoka sore ga kono mune ni wakaru made
きみはまちにのまれて すこしこころゆるしながらKimi wa machi ni no marete sukoshi kokoro yurushi nagara
このつめたいまちのかぜに うたいつづけてるKono tsumetai machi no kaze ni utai tsuzuketeru

ぼくがぼくであるために かちつづけなきゃならないBoku ga boku de aru tame ni kachi tsuzukenakya naranai
ただしいものはなんなんか それがこのむねにわかるまでTadashii mono wa nan nanoka sore ga kono mune ni wakaru made
ぼくはまちにのまれて すこしこころゆるしながらBoku wa machi ni no marete sukoshi kokoro yurushi nagara
このつめたいまちのかぜに うたいつづけてるKono tsumetai machi no kaze ni utai tsuzuketeru

To Be Myself

In this sad existence where our hearts drift apart,
I’ve been letting out sighs.
But in this town that I see before me, I have to keep on living,
I can’t turn a blind eye to hurting others.

I try to look away from causing pain,
but when I speak with kindness, everyone gets hurt.

To be myself, I have to keep on fighting,
I need to understand what’s right,
before it sinks into my heart.
I’m swallowed by this town, easing my heart a little,
while I keep singing in this cold town’s wind.

At the edge of parting, I want to confirm with you once more,
I’ve been longing for you this much.
It’s not that anyone’s to blame,
but everyone’s just selfish.
Even if I act like we’re close, I keep hurting you.
I love you this much, but I can’t even tell you about tomorrow.

For you to be yourself, you have to keep on fighting,
You need to understand what’s right,
before it sinks into your heart.
You’re swallowed by this town, easing your heart a little,
while you keep singing in this cold town’s wind.

To be myself, I have to keep on fighting,
I need to understand what’s right,
before it sinks into my heart.
I’m swallowed by this town, easing my heart a little,
while I keep singing in this cold town’s wind.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yutaka Ozaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección