Transliteración y traducción generadas automáticamente

Forget me not
Yutaka Ozaki
Forget me not
ちいさなあさのひかりはつかれてねむるあいにこぼれてChiisana asa no hikari wa tsukarete nemuru ai ni koborete
ながれたときのおおさにうなずくようによりそうふたりNagareta toki no oosani unazukuyouni yorisou futari
まどをたたくかぜにめざめてきみにほほをよせてみたMado wo tataku kaze ni mezamete kimi ni hoho wo yosetemita
しあわせかいゆうべのぬくもりにShiawasekai yuube no nukumori ni
そっとささやいてつよくきみをだきしめたSotto sasayaite tsuyoku kimi wo dakishimeta
はじめてきみとであったひぼくはびるのむこうのHajimete kimi to deatta hi boku wa biru nomukouno
そらをいつまでもさがしてたSora wo itsu made mo sagashiteta
きみがおしえてくれたはなのなまえはKimi ga oshiete kureta hana no namae wa
まちにうもれそうなちいさなわすれなくさMachi ni umoresouna chiisana wasurena kusa
ときどきあいのおわりのかなしいゆめをきみはみるけどTokidoki ai no owari no kanashii yume wo kimi wa miru kedo
ぼくのむねでおやすみよふたりのじんせいわけあいいきるんだBoku no mune de oyasumiyo futari no jinsei wakeai ikirunda
あいのゆくえにこたえはなくていつでもひとりぼっちだけどAi no yukue ni kotae wa nakute itsu demo hitoribocchi dakedo
しあわせかいささやかなくらしにShiawasekai sasayakana kurashi ni
ときはためいさえもごらんあいのつよさにかえたToki wa tamerai sae mo goran ai no tsuyosani kaeta
ときどきぼくはむりにきみをぼくのかたちにTokidoki boku wa murini kimi wo boku no katachi ni
はめてしまいそうになるけれどHamete shimaisouni naru keredo
ふたりがはぐくむあいのなまえはFutari ga hagukumu ai no namae wa
まちにうもれそうなちいさなわすれなくさMachi ni umoresouna chiisana wasurena kusa
いくあてのないまちかどにたたずみIku atenonai machikado ni tatazumi
きみにくちづけてもKimi ni kuchizukete mo
しあわせかいくるったまちではShiawasekai kurutta machi dewa
ふたりのこのあいさえうつろいふみにじられるFutari no kono ai sae utsuroi fuminijirareru
はじめてきみとであったひぼくはびるのむこうのHajimete kimi to deatta hi boku wa biru no mukouno
そらをいつまでもさがしてたSora wo itsu made mo sagashiteta
きみがおしえてくれたはなのなまえはKimi ga oshiete kureta hana no namae wa
まちにうもれそうなちいさなわすれなくさMachi ni umoresouna chiisana wasurena kusa
Forget me not
In the tiredness of the small morning light
Spilling over as we sleep, nodding to the vastness of passing time, we draw closer
Awakening to the wind tapping on the window, I lean my cheek on you
In the warmth of last night's happiness
I softly whispered and held you tightly
The day we first met, beyond the hill
I searched for the sky endlessly
The name of the flower you taught me
A small forget-me-not that seems lost in the city
Sometimes you see sad dreams of love's end
But rest on my chest, our lives intertwined
There's no answer to love's destination, always alone
In the modest happiness of our life
Even tears turn into a testament of love's strength
Sometimes I feel like forcing you into my mold
But the name of the love we nurture
A small forget-me-not that seems lost in the city
Standing on a street corner with no destination
Even if I kiss you
In the fleeting town of happiness
Even our love is overshadowed by passing footsteps
The day we first met, beyond the hill
I searched for the sky endlessly
The name of the flower you taught me
A small forget-me-not that seems lost in the city



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yutaka Ozaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: