Traducción generada automáticamente

Até Jesus Chorou
Ozeias de Paula
Sogar Jesus weinte
Até Jesus Chorou
Sogar Jesus weinteAté Jesus chorou
Um die Lage seines FreundesPelo estado do seu amigo
Er lag vier TageEstava a quatro dias
In der Höhle, eingeschlafenNa caverna adormecido
Zusammen mit Marta und MariaJunto marta e maria
Flehten sie zum HerrnSuplicavam ao senhor
Um einen Bruder weinten siePor um irmão choravam
In Erwartung des Trösters.Esperando o consolador.
Der Meister sagte zu Marta:Mestre disse-lhe marta
Wir wünschen deinen TrostQueremos tua consolação
Es ist Zeit zurückzukehrenHá tempo de voltar
Und unseren Bruder zu rettenE de salvares o nosso irmão
Jesus antwortete ihr:Jesus lhe respondeu:
Ich bin die Auferstehung und das LebenEu sou a ressusrreição e a vida
Wer an mich glaubt,Todo o que crer em mim,
Wird, auch wenn er tot ist, leben.Mesmo que morto viverá.
Auf dem Weg zum GrabCaminhando ao sepulcro
Kamen sie zu LazarusChegaram onde estavam lázaro
„Hebt den Stein weg“, befahlRetirai-me a pedra; ordenou
Der geliebte Meister.O mestre amado.
Sie hoben den Stein weg und JesusRetiram a pedra e Jesus
Sprach dann ein Wort der MachtEntão falou palavra de poder
Und triumphierte über den Tod.E sobre a morte triunfou.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ozeias de Paula y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: