Traducción generada automáticamente

A La Buena, El Mejor (from Call Of Duty: Mobile)
Ozuna
To The Good, The Best (from Call Of Duty: Mobile)
A La Buena, El Mejor (from Call Of Duty: Mobile)
Yeah, yeahYeah, yeah
(Don't make me prove it)(No me haga' demostrar)
Yeah, yeah (don't make me prove it)Yeah, yeah (no me haga' demostrar)
Don't make me prove itNo me haga' demostrar
Yeah, yeahYeah, yeah
Don't make me prove itNo me haga' demostrar
To the good the best, in bad times normalA la buena el mejor, a la malas normal
I'm not one to rapYo no soy de rapear
Kavy puts on the beat and I start to throwKavy pone la pista y empiezo a tirar
I didn't come to inventYo no vine a inventar
Stuck in the USA and stuck in LatamPega'o en la USA y pega'o en Latam
My bad, bro, it's just that there's no one like meMala mía, manito, es que como yo no hay otro igual
How about that?¿Qué tal?
My showdowns are lethalLas pulseada' mías son letal
Go take them, that's what you're going to dedicate yourself toVe a llevarle', a eso te va' a dedicar
The bitches are bitches, never trustLas bitches son bitches, nunca confiar
Her name is Nicole, she's the one who will set you up and deliverSe llama Nicole la que te va setear y entregar
I'm going to strike you from OsoDel Oso te lo voy a ponchar
So when you rescue, you know who's going to enterPa' cuando rescates sepas quien va a entrar
You pay the rent, if not, you won't enterLa renta la pagas, si no, no va' a entrar
Where I stand, you can't beDonde yo me pare tú no puede' estar
How about that?¿Qué tal?
I'm changing your timeEl tiempo te lo estoy cambiando
Fifty ways to keep billingCincuenta formas de seguir facturando
The genre changes from ballads to quartersEl género cambia de balada' y los cuarto'
Calm down, I'll distribute this flow to youTranquilo, que este flow yo te lo reparto
You're very low, I'm very highQue tú estás muy bajo, es que yo estoy muy alto
I look for everything, what's that? I don't shareMe busco to', ¿qué es eso? Yo no comparto
Stop adding up all that I spendDeja de estar sumando to' lo que yo gasto
If you see the bill, you'll have a heart attack, highSi ves la cuenta te va a dar un infarto, alto
Calm down, I already have enough moneyTranquilo que de plata estoy ya basto
Lighting up cigars, celebrating that we're winningPrendiendo habanos, celebrando que estamo' ganando
Life is one, I live as if it's endingLa vida es una, vivo como que se está acabando
Everything I do, you do it, you're suckingTo' lo que hago lo hace', por malo estás mamando
When?¿Pa' cuando?
In a private jet, I'm teleportingEn Jet privado, me estoy teletransportando
I talked to Tesla, bought a house on Mars and in OrlandoHablé con Tesla, compré casa en Marte y en Orlando
If you don't understand me, Google what I'm throwingSi no me entiendes, Googléela lo que estoy tirando
I'm going to stop so you don't keep envying me, highVoy a parar pa' que tú no me sigas envidiando, alto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ozuna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: