Traducción generada automáticamente

Aunque Me Porte Mal
Ozuna
Auch wenn ich mich schlecht benehme
Aunque Me Porte Mal
Vollkommene HarmonieFull Harmony
Und auch wenn ich mich schlecht benehmeY aunque yo me porte mal
Will ich bei dir seinContigo yo quiero estar
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem abY es que a nadie le rindo cuenta
Und auch wenn ich mich schlecht benehmeY aunque yo me porte mal
Will ich bei dir seinContigo yo quiero estar
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem abY es que a nadie le rindo cuenta
Nein, nein, neinNo, no, no
Ja, ja, jaYeh, yeh, yeh
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem ab, BabyY es que a nadie le rindo cuenta, baby
Ich hab für dich ein bisschen ZuneigungYo pa' ti tengo cariñito
Ich bring dir eine Portion ZärtlichkeitYo te traigo una poca de ternura
Lass uns du und ich den Weg entlang gehenVámono' tú y yo por el caminito
Während wir ein paar verrückte Sachen machenEn lo que hacemo' una' par de locura'
Nichts von Liebe, null StreitNa' de amor, cero peleas
Sie ist bei mir in den schönen und den hässlichen ZeitenEstá conmigo en la' linda' y las fea'
Und wenn wir ausgehen, nimm mich an die HandY si salimo' me agarra de la mano
Damit alle Mädels uns sehenPa' que to'as las baby' la vean
Ich weiß nichtYo no sé
Mein Mädchen hat ihren eigenen RhythmusMi chamaquita tiene su vayven
Um es klar zu sagen, sie ist eine von hundertPa' hablarte claro ella es una en cien
Wenn ich mit ihr bin, fühle ich mich gutCuando estoy con ella yo me siento bien
Überaus gutDemasia'o de bien
Und ich weiß nichtY yo no sé
Mein Mädchen hat ihren eigenen RhythmusMi chamaquita tiene su vayven
Um es klar zu sagen, sie ist eine von hundertPa' hablarte claro ella es una en cien
Wenn ich mit ihr bin, fühle ich mich gutCuando estoy con ella yo me siento bien
Überaus gutDemasia'o de bien
Und auch wenn ich mich schlecht benehmeY aunque yo me porte mal
Will ich bei dir seinContigo yo quiero estar
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem abY es que a nadie le rindo cuenta
Und auch wenn ich mich schlecht benehmeY aunque yo me porte mal
Will ich bei dir seinContigo yo quiero estar
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem abY es que a nadie le rindo cuenta
Süße, ganz hübschBebesita, bien chulita
Von denen, die die Straße erobern, wenn sie rausgehenDe esas que cuando salen la calle rompe
Alle schauen, sie sieht immer schön ausTodo' la miran, siempre anda bonita
Sie sagt, sie gehört mir, dass ich ihr zusteheDice que ella es mía, que me corresponde
Und ich nehme sie mit nach GuayaquilY yo me la llevo pa' Guayaquil
Ihr Körper in BewegungSu cuerpo en movimiento
Sie gerät aus der BahnElla se sale de carril
In Kolumbien verwechseln sie sie mit einer aus MedellínEn Colombia, la confunden con una 'e Medellín
In Venezuela, mit ihrer Sprache, fangen sie an, sie zu verwechselnEn Venezuela, con su idioma, la empiezan a confundir
Sie gehört mir, niemand sonst hat KonkurrenzElla es mía, na' más y no tiene competencia
Sie hebt sich abMarca la diferencia
Ist still und intelligentEs calla'ita con inteligencia
Ihr Blick fängt mich einSu mirada es la que me atrapa
Wie sie mit mir spricht, bringt mich umComo me habla me mata
Ich weiß nichtYo no sé
Mein Mädchen hat ihren eigenen RhythmusMi chamaquita tiene su vayven
Um es klar zu sagen, sie ist eine von hundertPa' hablarte claro, ella es una en cien
Wenn ich mit ihr bin, fühle ich mich gutCuando estoy con ella, yo me siento bien
Überaus gutDemasia'o de bien
Und ich weiß nichtY yo no sé
Mein Mädchen hat ihren eigenen RhythmusMi chamaquita tiene su vayven
Um es klar zu sagen, sie ist eine von hundertPa' hablarte claro, ella es una en cien
Wenn ich mit ihr bin, fühle ich mich gutCuando estoy con ella, yo me siento bien
Überaus gutDemasia'o de bien
Und auch wenn ich mich schlecht benehmeY aunque yo me porte mal
Will ich bei dir seinContigo yo quiero estar
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem abY es que a nadie le rindo cuenta
Und auch wenn ich mich schlecht benehmeY aunque yo me porte mal
Will ich bei dir seinContigo yo quiero estar
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem abY es que a nadie le rindo cuenta
Nein, nein, neinNo, no, no
Ja, ja, jaYeh, yeh, yeh
Mein Herz will niemandenMi corazón no quiere a ninguna
Und ich rechne mit niemandem ab, BabyY es que a nadie le rindo cuenta, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ozuna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: