Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 66.873

Solo Tu (part. Towy)

Ozuna

LetraSignificado

Seulement Toi (feat. Towy)

Solo Tu (part. Towy)

C'est un art ce que je ressens et je mens si j'accepteEs un arte lo que siento y miento si no acepto
Que c'est toi la maîtresse de tous mes sentimentsQue eres tú la dueña de todos mis sentimientos
Quand je t'embrasse, ta bouche me touche et me rend fouCuando te beso la boca tocas y me alocas
Je suis dingue des moments quand ta peau me provoqueSoy loco con los momentos cuando tu piel provoca

Seulement toi, tu es celle qui me rend maladeSólo tú eres la que me pone mal
Quand tu m'embrasses, ta bouche me touche et me rend fouCuando me besas la boca tocas y me alocas
Fous les moments quand ta peau me provoqueLocos los momentos cuando tu piel provoca
C'est que seulement toi, tu es celle qui me rend maladeEs que sólo tú eres la que me pone mal

Et c'est que seulement toi, maîtresse de mes heuresY es que sólo tú, dueña y señora de mis horas
Plus les heures passent, plus tu m'envoûtesMientras más pasan las horas me enamoras
Et c'est que seulement toi, c'est un rêve et je ne veux jamais me réveillerY es que sólo tú, es un sueño y sueño nunca despertar
De cette manière, je n'arriverai jamais à la finDe esa manera nunca llegaré al final

Et c'est que seulement toi, maîtresse de mes heuresY es que sólo tú, dueña y señora de mis horas
Plus les heures passent, plus tu m'envoûtesMientras más pasan las horas me enamoras
Et c'est que seulement toi, c'est un rêve et je ne veux jamais me réveillerY es que sólo tú, es un sueño y sueño nunca despertar
De cette manière, je n'arriverai jamais à la finDe esa manera nunca llegaré al final

Dans ma vie, il n'y a personne comme toiEn mi vida no hay nadie como tú
Celle qui me contrôle et met de la lumière dans mon obscuritéLa que a mí me controla y a mi oscuridad le pone luz
Je ne voudrais jamais que tu partesNunca quisiera que te vayas
Je veux me réveiller avec toi au bord de la plageQuiero amanecer contigo haciéndolo a la orilla de la playa

C'est ma belle petiteEsa es mi nena buena
Elle devient folle quand elle est dans la rue et que le son résonneSe pone loca cuando va en la calle y el negrito suena
Elle est toujours avec moiSiempre anda conmigo
Elle est mon amante, ma copine, mon amie, mon poteElla es mi amante, mi novia, mi amiga, mi amigo

Je veux juste être avec toiSólo quiero estar contigo
Et que tu ne partes jamaisY que nunca te me vayas
Je veux que le temps soit témoinQuiero que el tiempo sea testigo
De ce cœur qui ne te trahit pasDe este corazón que no te falla

(Sélectionne toi) je veux être avec toi(Sólo tú) quiero estar contigo
Et que tu ne partes jamaisY que nunca te me vayas
Que le temps soit témoinQue el tiempo sea testigo
Que nous sommes faits l'un pour l'autreQue somos tal para cual

Et c'est que seulement toi, maîtresse de mes heuresY es que sólo tú, dueña y señora de mis horas
Plus les heures passent, plus tu m'envoûtesMientras más pasan las horas me enamoras
Et c'est que seulement toi, c'est un rêve et je ne veux jamais me réveillerY es que sólo tú, es un sueño y sueño nunca despertar
De cette manière, je n'arriverai jamais à la finDe esa manera nunca llegaré al final

Et c'est que seulement toi, maîtresse de mes heuresY es que sólo tú, dueña y señora de mis horas
Plus les heures passent, plus tu m'envoûtesMientras más pasan las horas me enamoras
Et c'est que seulement toi, c'est un rêve dont je ne veux pas me réveillerY es que sólo tú, es un sueño que no quieroa despertar
De cette manière, je n'arriverai jamais à la finDe esa manera nunca llegaré al final

Une histoire de roman, regarde comme dans un barUna historia de novela, vela como en pal de copas
Et des bougies, je lui enlève tout le tissu et avec précautionY unas velas, yo le quito to'a la tela y con cautela
J'apprécie sa nudité qui me remplit de plaisir comme tu voisAprecio su desnudez que me llena de placer como ves
Qu'elle a les tentations, les raisons qui m'enveloppentQue tiene las tentaciones, las razones que me envuelven
Elle ne met jamais de mais parce que je la fais vibrerNunca pone pero porque yo le meto fuerte

Et ça me rend malade, je ne peux pas m'empêcher de penserY eso me pone mal, no te paro de pensar
Si c'est un rêve, je ne veux pas me réveillerSi esto es un sueño no quiero despertar

Je veux juste être avec toiSólo quiero estar contigo
Et que tu ne partes jamaisY que nunca te me vayas
Je veux que le temps soit témoinQuiero que el tiempo sea testigo
De ce cœur qui ne te trahit pasDe este corazón que no te falla

Je veux juste être avec toiSólo quiero estar contigo
Et que tu ne partes jamaisY que nunca te me vayas
Que le temps soit témoinQue el tiempo sea testigo
Que nous sommes faits l'un pour l'autreQue somos tal para cual

C'est un art ce que je ressens et je mens si j'accepteEs un arte lo que siento y miento si no acepto
Que c'est toi la maîtresse de tous mes sentimentsQue eres tú la dueña de todos mis sentimientos
Quand je t'embrasse, ta bouche me touche et me rend fouCuando te beso la boca tocas y me alocas
Je suis dingue des moments quand ta peau me provoqueSoy loco con los momentos cuando tu piel provoca
C'est que seulement toi, tu es celle qui me rend maladeEs que sólo tú eres la que me pone mal

Et c'est que seulement toi, maîtresse de mes heuresY es que sólo tú, dueña y señora de mis horas
Plus les heures passent, plus tu m'envoûtesMientras más pasan las horas me enamoras
Et c'est que seulement toi, c'est un rêve dont je ne veux pas me réveillerY es que sólo tú, es un sueño que no quiero despertar
De cette manière, je n'arriverai jamais à la finDe esa manera nunca llegaré al final

Et c'est que seulement toi, maîtresse de mes heuresY es que sólo tú, dueña y señora de mis horas
Plus les heures passent, plus tu m'envoûtesMientras más pasan las horas me enamoras
Et c'est que seulement toi, c'est un rêve et je ne veux jamais me réveillerY es que sólo tú, es un sueño y sueño nunca despertar
De cette manière, je n'arriverai jamais à la finDe esa manera nunca llegaré al final


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ozuna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección