Traducción generada automáticamente

Una Aventura
Ozuna
An Adventure
Una Aventura
(An adventure)(Una aventura)
(It’s got me on the edge of crazy)(Me tiene' al límite de la locura)
It all started with a glanceTodo empezó con la mirada
We shared at the club when we saw each other that time (that time)Que cruzamo' en la disco que nos vimo' aquella ve' (aquella ve')
I don’t know how you found meYo no sé cómo me encontraste
But, baby, the next day, you blew up my DMs (oh, my DMs)Pero, baby, al otro día, me explotaste el DM (oh, el DM)
How’d you end up in my bed¿Cómo llegaste a mi cama
When I swore I wouldn’t go back to you, girl? (Wouldn’t go back)Si juré que yo, contigo, mami, no iba a volver? (No iba a volver)
But I always follow the devil’s pathPero siempre sigo al diablito
I wake up, stare at the ceiling, and say: Here I go againMe levanto, miro al techo, y digo: Ya volví a caer
Still, I keep loving youAun así te sigo amando
And you’re looking for an adventure (an adventure)Y tú buscando una aventura (una aventura)
I never quite understandYo nunca termino entendiendo
How you’ve got me on the edge of crazyCómo tú me tiene' al límite de la locura
Still, I keep loving youAun así te sigo amando
And you’re looking for an adventure (an adventure)Y tú buscando una aventura (una aventura)
I never quite understandYo nunca termino entendiendo
How you’ve got me on the edge of crazy (the Ozo)Cómo tú me tiene' al límite de la locura (el Ozo)
I never quite understand how you’ve got me messed up (got me messed up)Yo nunca termino entendiendo cómo tú me tiene' mal (me tiene' mal)
I promised myself not to get involved, and look at you back in my bedMe prometí yo mismo no meterte, y mírate en mi cama, vuelve' a llegar
She knows how to win (how to win)Ella sabe cómo va a ganar (va a ganar)
She knows the code to get in and she’s gonna hack itConoce el código pa' entrar y me lo va a lackear
My wild girl (girl), she likes it when I grab her (grab her)Mi baby loba (loba), le gusta que la coja (coja)
A couple times a day, she doesn’t smoke, but she rolls it (ey, ey)Son par de vece' al día, no fuma, pero enrola (ey, ey)
If I pull it out, she cries, doesn’t want to dance aloneSi se lo saco, llora, no quiere perrear sola
She came a few times, soaked the whole consoleSe vino par de vece', mojó to'a la consola
She’s bold and fresh, ya-ya-ya (ya-ya)Es una atrevida y una fresca, ya-ya-ya (ya-ya)
Had a boyfriend there, but he’s nothing (nothing)Tenía un jevito ahí, pero no es de ná' (de ná')
Scratches my back when we get it on (when we get it on)Me aruña to'a la espalda cuando uno le da (uno le da)
Look at how she’s focused, she’s got it downMira cómo me lo mama, la veo concentrá'
She’s bold and fresh, ya-ya-ya (ya-ya)Es una atrevida y una fresca, ya-ya-ya (ya-ya)
Had a boyfriend there, but he’s nothing (nothing)Tenía un jevito ahí, pero no es de ná' (de ná')
Scratches my back when we get it on (when we get it on)Me aruña to'a la espalda cuando uno le da (uno le da)
Look at how she’s focused, she’s got it down (uoh-oh-oh-oh)Mira cómo me lo mama, la veo concentrá' (uoh-oh-oh-oh)
Still, I keep loving youAun así te sigo amando
And you’re looking for an adventure (an adventure)Y tú buscando una aventura (una aventura)
I never quite understandYo nunca termino entendiendo
How you’ve got me on the edge of crazy (got me messed up)Cómo tú me tiene' al límite de la locura (me tiene mal de la locura)
Still, I keep loving youAun así te sigo amando
And you’re looking for an adventure (an adventure)Y tú buscando una aventura (una aventura)
I never quite understandYo nunca termino entendiendo
How you’ve got me on the edge of crazyCómo tú me tiene' al límite de la locura
It all started with a glanceTodo empezó con la mirada
We shared at the club when we saw each other that time (that time)Que cruzamo' en la disco que nos vimo' aquella ve' (aquella ve')
I don’t know how you found meYo no sé cómo me encontraste
But, baby, the next day, you blew up my DMs (you blew up my DMs)Pero, baby, al otro día me explotaste el DM (me explotaste el DM)
How’d you end up in my bed¿Cómo llegaste a mí cama
When I swore I wouldn’t go back to you, girl? (Wouldn’t go back)Si juré que yo, contigo, mami, no iba a volver? (No iba a volver)
But I always follow the devil’s pathPero siempre sigo al diablito
I wake up, stare at the ceiling, and say: Here I go againMe levanto, miro al techo, y digo: Ya volví a caer
Still, I keep loving youAun así te sigo amando
And you’re looking for an adventure (an adventure)Y tú buscando una aventura (una aventura)
I never quite understandYo nunca termino entendiendo
How you’ve got me on the edge of crazy (oh-oh-oh)Cómo tú me tiene' al límite de la locura (oh-oh-oh)
Still, I keep loving youAun así te sigo amando
And you’re looking for an adventure (an adventure)Y tú buscando una aventura (una aventura)
I never quite understandYo nunca termino entendiendo
How you’ve got me on the edge of crazy (oh-oh)Cómo tú me tiene' al límite de la locura (oh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ozuna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: