Traducción generada automáticamente

Me Iré
Pablo Alborán
Ik Ga Weg
Me Iré
Ik voel me als een vreemde die bij jou woontMe noto como un extraño que vive contigo
Ik voel niets meerYa no siento nada
Ik ben je ergste vijandSoy tu peor enemigo
Ik ontwijk je valse woordenYa voy esquivando tus falsas palabras
Ik raad je gedachtenVoy adivinando tus ideas
En ik hou helemaal niet van je ideeënY tus ideas no me gustan nada
Want er blijft niets over in je zielPorque nada es lo que te queda en el alma
Ik besef dat we geen lucht meer hebbenMe doy cuenta que nos falta el aire
Omdat we al ons bloed hebben verbruiktPorque agotamos toda nuestra sangre
Door onszelf langzaam en vuil het leven af te nemenQuitándonos la vida sucia y lentamente
Ik stel een wapenstilstand voor, genoeg voor vandaagTe propongo una tregua, basta por hoy
Terwijl ik nadenk over hoe ik van je af kan komenMientras yo voy pensando como de ti me deshago
Zonder het slecht af te laten lopenSin acabar mal
Ik ga zo ver weg van jou dat ik je niet meer kan zienMe iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
En je vrouwelijke wapens niet meer herinnerNi recuerde tus armas de mujer
Die me als een slaaf van gisteren hebben laten voelenQue me han hecho sentir esclavo del ayer
En je hebt me de zin om door te gaan ontnomenY me has quitado las ganas de seguir
Te vechten voor jouLuchando por ti
We zijn twee goede acteursSomos dos buenos actores
Die doen alsof ze van elkaar houden, de liefde forcerendQue fingen quererse forzando el amor
Geen van beiden kan het zienNi tú ni yo somos capaces de verlo
Om te kunnen zitten en erover te pratenPoder sentarnos y hablar de ello
Hier is te veel stilteAquí hay demasiado silencio
Ik wil geen uitstel meer, ik ga ontploffenYa no quiero demoras voy a explotar
Terwijl je het niet doorhebtMientras no te das cuenta
Heb ik de koffers bij de deur staanTengo las maletas en la puerta
En zonder je gedag te zeggenY sin decirte adiós
Ik ga zo ver weg van jou dat ik je niet meer kan zienMe iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
En je vrouwelijke wapens niet meer herinnerNi recuerde tus armas de mujer
Die me als een slaaf van gisteren hebben laten voelenQue me han hecho sentir esclavo del ayer
En je hebt me de zin om door te gaan ontnomenY me has quitado las ganas de seguir
Te vechten voor jouLuchando por ti
Er zou iets gebeuren als ik je aankijkAlgo ocurriría si yo te mirase
Om je te zeggen dat mijn leven geen leven meer isPara decirte que mi vida ya no es vida
Door je drang om me te misleiden zonder me adem te laten halenPor tu afán de embaucarme sin dejarme respirar
Daarom ga ik wegPor eso me iré
Zo ver weg van jou dat ik je niet meer kan zienTan lejos de ti donde no te pueda ver
En je vrouwelijke wapens niet meer herinnerNi recuerde tus armas de mujer
Die me als een slaaf van gisteren hebben laten voelenQue me han hecho sentir esclavo del ayer
En je hebt me de zin om door te gaan ontnomenY me has quitado las ganas de seguir
Zo ver weg van jou dat ik je niet meer kan zienTan lejos de ti donde no te pueda ver
En je vrouwelijke wapens niet meer herinnerNi recuerde tus armas de mujer
Die me als een slaaf van gisteren hebben laten voelenQue me han hecho sentir esclavo del ayer
En je hebt me de zin om door te gaan ontnomenY me has quitado las ganas de seguir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: