Traducción generada automáticamente
Pepe Rodríguez, El De La Barba En Flor
Pablo Guerrero
Pepe Rodríguez, Der Mit Dem Blühenden Bart
Pepe Rodríguez, El De La Barba En Flor
Pepe Rodríguez, der mit dem blühenden Bart.Pepe Rodríguez, el de la barba en flor.
Wenn der Abend kommt, nimmt er die U-Bahn bis Sol,cuando cae la tarde coge el metro hasta Sol,
steigt die Treppen hoch und pfeift ein Lied,sube las escaleras silbando una canción,
mit einem Blick, der alles trifft, erreicht er die Plaza Mayor.mirada en ristre, llega a la Plaza Mayor.
Pepe Rodríguez, der mit dem blühenden Bart,Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
ist keltisch und arabisch, iberisch und spanisch,es celta y árabe, ibero y español,
romantisch und Torero, Gitarrist und Sänger,romántico y torero, guitarrero y cantor,
von Frauen und Weinen ein sehr guter Kenner.de mujeres y vinos muy buen catador.
Pepe Rodríguez, der mit dem blühenden Bart,Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
ist ein großer Genießer von "American Pie."del "American Pie" es gran degustador
Er geht mit solcher Eleganz durch den Arco de Cuchilleros,Arco de Cuchilleros baja con tal primor
dass Ausländer und "Guiris" ihn um Liebe bitten.que extranjeras y "guiris" le demandan amor.
Pepe Rodríguez, der mit dem blühenden Bart,Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
kennt Englisch, das er nachts in einer Kneipe gelernt hat.sabe inglés que aprendió de noche en un mesón.
Er kommt also und lächelt, ein Wein und schon hat er Erfolg.Llega pues y sonríe, un vino y ya ligó
Oh! Mein Pepe, der mit dem blühenden Bart.!Oh! mío Pepe, el de la barba en flor
Er spricht von Unamuno, von Goya und Kolumbus,Les habla de Unamuno, de Goya y de Colón,
von Segovia und Toledo, von Stränden und Sonnede Segovia y Toledo, de playas y de sol
und von Pablo Guerrero, wegen der Folklore.y de Pablo Guerrero, por aquello del folk.
Nun, das Letzte habe ich mir ausgedacht.Bueno esto último me lo he inventado yo.
Pepe Rodríguez, der mit dem blühenden Bart,Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
führt seine "Guiris" in eine schicke Wohnung,lleva a sus "guiris" a un piso coquetón,
und nach ein paar Gläsern, was dort geschah,y después de unas copas lo que allí sucedió
weder die Chroniken erzählen es, noch ich werde es tun.ni lo cuentas las crónicas, ni lo contaré yo.
Pepe Rodríguez, der mit dem blühenden Bart,Pepe Rodríguez, el de la barba en flor,
benimmt sich wie das, was er ist, ein echter Spanier,se porta como lo que es, un legítimo español,
und schenkt ihnen einen Cordobeser Hut, wie könnte es anders sein,y les regala un sombrero cordobés, cómo no,
und ein paar Postkarten von Madrid mit Liebe.y unas cuantas postales de Madrid con amor.
Oh! Mein Pepe, der mit dem blühenden Bart,!Oh! mío Pepe, el de la barba en flor,
deine Freunde beneiden dich um deine Freiheit,tus amigos te envidian por tu liberación,
du lebst wie in Europa und bewahrst die Tradition:vives como en Europa y salvas la tradición:
mögen die Jahrhunderte dir singen, wie ich dir singe.que los siglos te canten, como te canto yo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Guerrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: