Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 791

La bonne franquette

Pagani Herbert

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

La bonne franquette

{Parlé:}Milan, Londres, Amsterdam, rationnement d'essenceLes dames du macadam s'hibernent le dimancheEt pour les autoroutes c'est l'aube du silenceMais dans ma vieille Europe couleur d'austéritéOù le steak se fait cher et la monnaie plus rareLes amoureux découvrent leurs guitares,Leur femme, Leurs trottoirs, et leurs voisinsRichesses oubliées au jour de l'abondanceEt moi j'ai réveillé du lit de ma mémoireLes noms de mes amis, les bruits de la conscienceCes années de la rage, ces heures de l'amourQue je vous chante en rime et sans décor autourRien d'autre que ces plages ou tout espoir commenceCes plages oubliées dans le délire des sensLes plages de silence !{Chanté:}Allez ! chérie ! sors tous les verresLe vieux Chianti, les boites de bièreLa grande soupière et le salamiOn verra pas passer la nuitCe soir on fête l'anniversaireDe Marie-France et de Jean-PierreÇa fait trois ans qu'ils sont mariésChérie, passe-moi ton tablierY aura Françoise et puis MonetteY a même des fleurs et un gâteauAlbert apporte les chandellesY aura Philippe à la sortie de l'opéraQui viendra nous faire des photosLes voilà ! les voilà ! c'est vous ! quelle merveille !Par ici les manteaux, par là les bouteillesLes amis, des amis, sont tous des amisPlus on est de fous, ah ! ah ! plus on ritUn pique nique en hiver sur une moquetteC'est la faim, c'est la joie, la bonne franquetteEt ça fume et ça boit, ça chante et ça ritJe peux vivre sans pain mais pas sans amis !Y a du mousseux qui coule à flotsÇa tangue comme sur un bateauDans l'atmosphère vaguement cosaquePhilippe recharge son KodakChérie, descends chez les voisinsVa leur offrir un verre de vinS'ils n'ont pas peur de la javaDis-leur qu'ils montent en pyjamaBravo ! quel arbre de NoëlY a des lumières plein le gâteauJean Pierre souffle les chandellesMaintenant Philippe laisse tomber la caméraChante nous les Noces de FigaroLes voilà ! les voilà ! c'est vous ! quelle merveille !Par ici les manteaux, par là les bouteillesLes voisins sont montés en chemise de nuitOn les applaudit, ce sont des amisUn pique nique en hiver sur une moquetteC'est la faim, c'est la joie, la bonne franquetteEt ça fume et ça boit, ça chante et ça ritJe peux vivre sans pain mais pas sans amis...Il est trois heures après minuitSalut Jacquot, salue JulieBises à Toni, bises à GermaineAllez Gilbert à la prochaineAu revoir, au revoir, c'était vraiment chouetteDe vous avoir tous ici à la bonne franquetteDites au fait, vendredi prochain ça vous dit ?Je peux vivre sans pain mais pas sans amis ...la la la la la la la la la........

La buena onda

Milán, Londres, Ámsterdam, racionamiento de gasolina
Las damas del asfalto hibernan los domingos
Y para las autopistas es el amanecer del silencio
Pero en mi vieja Europa de color austero
Donde la carne es cara y el dinero más escaso
Los amantes descubren sus guitarras,
Sus mujeres, sus aceras y sus vecinos
Riquezas olvidadas en el día de la abundancia
Y yo he despertado del lecho de mi memoria
Los nombres de mis amigos, los sonidos de la conciencia
Años de rabia, horas de amor
Que les canto en rima y sin decoración
Nada más que estas playas donde toda esperanza comienza
Estas playas olvidadas en el delirio de los sentidos
¡Las playas del silencio!

¡Vamos! cariño, saca todas las copas
El viejo Chianti, las cajas de cerveza
La gran sopera y el salami
No veremos pasar la noche
Esta noche celebramos el cumpleaños
De Marie-France y Jean-Pierre
Hace tres años que están casados
Cariño, pásame tu delantal
Está Françoise y luego Monette
Incluso hay flores y un pastel
Albert trae las velas
Philippe estará en la salida de la ópera
Haciéndonos fotos
¡Aquí están! ¡Aquí están! ¡son ustedes! ¡qué maravilla!
Por aquí los abrigos, por allá las botellas
Los amigos, amigos, son todos amigos
Cuanto más locos, ¡ah! ¡ah! más nos reímos
Un picnic en invierno sobre una alfombra
Es el hambre, es la alegría, la buena onda
Y se fuma y se bebe, se canta y se ríe
Puedo vivir sin pan pero no sin amigos
Hay espumoso que fluye a raudales
Se tambalea como en un barco
En una atmósfera vagamente cosaca
Philippe recarga su Kodak
Cariño, baja con los vecinos
Ve a ofrecerles una copa de vino
Si no tienen miedo de la jarana
Diles que suban en pijama
¡Bravo! ¡qué árbol de Navidad!
Hay luces por todas partes en el pastel
Jean Pierre sopla las velas
Ahora Philippe deja caer la cámara
Cántanos las Bodas de Fígaro
¡Aquí están! ¡Aquí están! ¡son ustedes! ¡qué maravilla!
Por aquí los abrigos, por allá las botellas
Los vecinos subieron en camisón
Los aplaudimos, son amigos
Un picnic en invierno sobre una alfombra
Es el hambre, es la alegría, la buena onda
Y se fuma y se bebe, se canta y se ríe
Puedo vivir sin pan pero no sin amigos...
Son las tres de la madrugada
Saludos a Jacquot, saluda a Julie
Besos a Toni, besos a Germaine
Adiós Gilbert, hasta la próxima
Adiós, adiós, fue realmente genial
Tenerlos a todos aquí en la buena onda
Por cierto, ¿el próximo viernes les parece?
Puedo vivir sin pan pero no sin amigos...
la la la la la la la la la........


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pagani Herbert y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección