Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.449

La Joya del Pacífico

Palmenia Pizarro

LetraSignificado

La Joya du Pacifique

La Joya del Pacífico

Tu es un arc-en-ciel de mille couleursEres un arco iris de múltiples colores
Toi, Valparaíso, port principal,tu, Valparaíso, puerto principal,
Tes femmes sont des marguerites blanches,tus mujeres son blancas margaritas,
Toutes arrachées de ta mer.todas ellas arrancadas de tu mar.

En te regardant depuis Playa Ancha, joli port,Al mirarte de Playa Ancha, lindo puerto,
Là, on voit les navires entrer et sortir,ahí (allí) se ven las naves al salir y al entrar,
Le marin te chante cette chanson ;el marino te canta esta canción;
Sans toi, je ne vis pas, port de mon amour.yo sin ti no vivo, puerto de mi amor.

Du cerro Los Placeres, je suis passé au Barón,Del cerro Los Placeres, yo me pasé al Barón,
Je suis venu au Cordillera, à la recherche de ton amour,me vine al Cordillera, en busca de tu amor,
Tu es partie à Cerro Alegre et moi, toujours derrière,seguiste (te fuiste) a Cerro Alegre y yo, siempre detrás,
Porteño très beau, ne me fais plus souffrir.porteño muy buen mozo (porteña buena moza), no me hagas sufrir más.

La place de La Victoria, c'est un centre social,La plaza de La Victoria, es un centro social,
Avenida Pedro Montt, comme toi, il n'y en a pas d'autre,Avenida Pedro Montt, como tú no hay otra igual,
Mais je voudrais te chanter de tout mon cœur,mas yo quisiera cantarte con todito el corazón,
Torpédo de mes rêves, Valparaíso de mon amour.Torpederas de mi ensueño, Valparaíso de mi amor.

Musique…Música…

Dans mes premières années, j'ai voulu découvrir,En mis primeros años yo quise descubrir,
L'histoire de tes collines, jouant au cerf-volant,la historia de tus cerros, jugando al volantín,
Comme les papillons, qui volent entre les roses,como las mariposas, que vuelan entre las rosas,
J'ai parcouru tes collines jusqu'à la dernière limite.yo recorrí tus cerros hasta el último confín.

Je me suis éloigné de toi, port chériYo me alejé de ti, puerto querido
Et en revenant, je t'ai de nouveau contemplé.y al retornar de nuevo, te he vuelto (te vuelvo) a contemplar.
La joyau du Pacifique, t'appellent les marinsLa joya del Pacífico te llaman los marinos
Et moi, je t'appelle charme, près de Viña del Mar.y yo te llamo encanto, junto a (como) Viña del Mar.

Du cerro Los Placeres, je suis passé au Barón,Del cerro Los Placeres, yo me pasé al Barón,
Je suis venu au Cordillera, à la recherche de ton amour,me vine al Cordillera, en busca de tu amor,
Tu es partie à Cerro Alegre et moi, toujours derrière,seguiste (te fuiste) a Cerro Alegre y yo, siempre detrás,
Porteño très beau, ne me fais plus souffrir.porteño muy buen mozo (porteña buena moza), no me hagas sufrir más.

La place de La Victoria, c'est un centre social,La plaza de La Victoria, es un centro social,
Avenida Pedro Montt, comme toi, il n'y en a pas d'autre,Avenida Pedro Montt, como tú no hay otra igual,
Mais je voudrais te chanter de tout mon cœur,mas yo quisiera cantarte con todito el corazón,
Torpédo de mes rêves, Valparaíso...Torpederas de mi ensueño, Valparaíso...
Valparaíso de mon amour.Valparaíso de mi amor.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Palmenia Pizarro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección