Traducción generada automáticamente
She's Like The Swallow
Pamela Morgan
Ella es como la golondrina
She's Like The Swallow
Ella es como la golondrina que vuela tan altoShe's like the swallow that flies so high
Como el río que nunca se secaLike the river that never runs dry
Como el sol en la orilla del marLike the sunshine on the lee shore
Ella perdió su amor y el amor ya no existeShe lost her love and love is no more
Fue en el jardín donde esta bella doncella fue'Twas down in the garden this fair maid did go
Arrancando las hermosas primaverasPlucking the beautiful primrose
Cuanto más arrancaba, más tirabaThe more she plucked, the more she pulled
Hasta que llenó su delantalUntil she gathered her apron full
Subió a la colina de allá arribaShe climbed on yonder hill above
Para darle una rosa a su amorTo give a rose unto her love
Le dio una, le dio tresShe gave him one, she gave him three
Le dio su corazón en compañíaShe gave her heart in company
Y mientras estaban sentados en la colinaAnd as they sat on yonder hill
Su corazón se volvió duro, aún más duroHis heart grew hard, so harder still
Él tiene dos corazones en lugar de unoHe has two hearts instead of one
Ella lloró 'joven, ¿qué has hecho?'She cried "young man, what have you done
Porque cuando llevaba mi delantal bajoFor when I carried my apron low
Me seguías a través de la escarcha y la nieveYou followed me through frost and snow
Pero ahora mi delantal llega a mi barbillaBut now my apron is to my chin
Pasas por mi puerta y no entras'You pass my door, and won't call in"
'Qué tonta, tonta debe ser esta bella doncella"How foolish, foolish this fair maid must be
Al pensar que no amo a nadie más que a ellaTo think I love none other but she
El mundo no está hecho para uno soloThe world's not made for one alone
Me deleito con todos'I take delight in everyone"
Tomó sus rosas y hizo una camaShe took her roses and made a bed
Una almohada de piedra para su cabezaA stony pillow for her head
Se acostó, no dijo una palabraShe laid her down, no word did say
Solo dejó que esas rosas se marchitaranJust let those roses fade away
Ella es como la golondrina que vuela tan altoShe's like the swallow that flies so high
Como el río que nunca se secaLike the river that never runs dry
Como el sol en la orilla del marLike the sunshine on the lee shore
Ella perdió su amor, así que ya no amará másShe lost her love, so she'll love no more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pamela Morgan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: