Transliteración y traducción generadas automáticamente
Anata Ga Hanarenai
Pamelah
Anata Ga Hanarenai
どこにいてもだれといてもDoko ni itemo dare to itemo
あなたがいつもはなれないanata ga itsumo hanarenai
こんなはずじゃなかったのにkonna hazu janakatta noni
いつしかじょうにあいがつくitsu shika jou ni ai ga tsuku
DORAMAではよくあることでしょうDORAMA de wa yoku aru koto deshou?
なりゆきで「そうなる」ことnariyuki de "sou naru" koto
あかりのないへやにかえるよりakari no nai heya ni kaeru yori
ぬくもりがほしい LONELY NIGHTnukumori ga hoshii LONELY NIGHT
ともだちじゃないけどこいびとでもないしTomodachi janai kedo koibito demo nai shi
かなりあいまいなふたりkanari aimaina futari
あさがきたらきっとなにもなかったようにasa ga kitara kitto nani mo nakatta youni
さりげなくさようならsarigenaku sayounara
だけどなぜかきになってるDakedo nazeka ki ni natteru
あなたがやけにはなれないanata ga yake ni hanarenai
むねのなかできえずにいたmune no naka de kiezu ni ita
むかしのかれがかすむほどにmukashi no kare ga kasumu hodo ni
わたし MAYBE FALL IN LOVEwatashi MAYBE FALL IN LOVE
かのじょいないれきしてかげつとKanojo inai reki shitikagetsu to
うわさにはきいてたけどuwasa ni wa kiiteta kedo
ちらかったへやがしげきするchirakatta heya ga shigeki suru
ねむってたぼせいほんのうnemutteta boseihon'nou
おもったよりひろいせなかにおどろいてOmotta yori hiroi senaka ni odoroite
まくらにもなくてれちゃったmakura ni mo naku terechatta
ふしぎなのみずのようなあなたのひびきがfushigi nano mizu no youna anata no hibiki ga
わたしにながれてくwatashi ni nagareteku
くやしいけどいつのまにかKuyashii kedo itsu no ma ni ka
あなたがずっとはなれないanata ga zutto hanarenai
つかいすてのGARASUのくつtsukaisute no GARASU no kutsu
そんなNORiでよかったはずがsonna NORI de yokatta hazu ga
こころときめいたkokoro tokimeita
どこにいてもだれといてもDoko ni itemo dare to itemo
あなたがいつもはなれないanata ga itsumo hanarenai
こんなはずじゃなかったのにkonna hazu janakatta noni
いつしかじょうにあいがついたitsu shika jou ni ai ga tsuita
だけどなぜかきになってるDakedo nazeka ki ni natteru
あなたがやけにはなれないanata ga yake ni hanarenai
むねのなかできえずにいたmune no naka de kiezu ni ita
むかしのかれがかすむほどにmukashi no kare ga kasumu hodo ni
わたし MAYBE FALL IN LOVEwatashi MAYBE FALL IN LOVE
こいがうごきだすkoi ga ugokidasu
No puedo alejarme de ti
Donde sea que esté, con quien sea que esté
no puedo alejarme de ti
todo parecía no ser así
pero de repente el amor llega
¿En los dramas suele pasar, verdad?
El cambio repentino de 'así será'
Prefiero regresar a una habitación sin luz
que sentir la soledad en una noche solitaria
No somos amigos, ni siquiera amantes
somos una pareja bastante extraña
Cuando llega la mañana, seguramente no pasó nada
nos despedimos sin preocupaciones
Pero de alguna manera me preocupa
no puedo alejarme de ti de ninguna manera
en mi corazón, no se apaga
como un antiguo amor que se desvanece
quizás me enamore
Ella no está, lo escuché en rumores y meses
pero la habitación desordenada es impactante
el libro de neurociencia que estaba dormido
me sorprendió con tu espalda más ancha de lo que pensaba
sin almohada, me avergoncé
es extraño, tu eco es como el agua
fluyendo hacia mí
Es frustrante, pero sin darme cuenta
no puedo alejarme de ti
los zapatos de cristal desechados
deberían haber sido solo una broma
pero mi corazón latía emocionado
Donde sea que esté, con quien sea que esté
no puedo alejarme de ti
todo parecía no ser así
pero de repente el amor llegó
Pero de alguna manera me preocupa
no puedo alejarme de ti de ninguna manera
en mi corazón, no se apaga
como un antiguo amor que se desvanece
quizás me enamore
el amor comienza a moverse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pamelah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: