Traducción generada automáticamente

The Death of Baldr and the Coming War
Panopticon
La Muerte de Baldr y la Guerra que se Avecina
The Death of Baldr and the Coming War
en las grietas más oscuras de nuestra psiquein the darkest cracks of our psyche
yace un lugar donde nada crece.lies a place where nothing grows.
descendiente de los fuegos intrínsecosdescendent of the intrinsic fires
cuyas brasas dejan de brillarwho's embers cease to glow
envueltos en desesperaciónenveloped in despair
de descomposición políticaof political disrepair
mientras nos alimentamos de las migajas de la mesa de los que tienen y quieren máswhile we feast on the scraps from the table of the haves and have mores
(¡no hay nada allí!)(there's nothing there!)
ellos cenan en celebración, levantando sus copas a la guerra que se avecinathey dine in celebration, raising their glasses to the coming war
el puño de hierro del centinelathe iron fist of the sentinel
destrozando nuestras esperanzas al caersmashing our hopes as it comes down
abandonamos esperanzas elevadaswe abandon lofty hopes
con nuestros pies más firmemente plantados en la tierra.with our feet planted further in the ground.
¿quién reunirá la fuerza para levantarse?who will muster the strength to rise?
¿quién reunirá la fuerza para levantarse?who will muster the strength to rise?
¡Levántate!Arise!
mientras la infantería llena las callesas the infantry line the streets
sembradas con los cuerpos desnutridos de nuestros jóvenesscattered with the malnourished bodies of our young
la palabra llorosa: revolución: ardiendo en nuestras lenguasthe weeping word: revolution: aching on our tongues
tomen armas hermanos y hermanas.take up arms brothers and sisters.
ahora es el momento de hacer que las calles sean nuestrasnow is the time to make the streets ours
mientras hemos intentado durante años encontrar la libertadas we've tried for years to find freedom
nosotros lo llamamos lucha, ellos lo llaman crimen:we call it the struggle, they call it crime:
¡AHORA ES NUESTRO MOMENTO!NOW IS OUR TIME!
nuestro momento de morir por la libertad.our time to die for freedom.
ser inspirados por los fantasmas de nuestro pasadoto be inspired by the ghosts of our past
¡QUE LA SANGRE ROJA MANCHE LA ROPA NEGRAFOR RED BLOOD TO STAIN BLACK CLOTHES
los tambores retumbantes de las bombas estallan!the pounding drums of the bombs blast!
nosotros rechinaremos nuestros dienteswe will gnash our teeth
y nos bañaremos en nuestra propia sangreand bathe in our own blood
moriremos riendowe will die laughing
mientras nadamos en la inundaciónwhile we swim in the flood
la victoria puede existir solo en nuestras mentesvictory may only exist in our minds
y en el panteón de roble de la naturalezaand in nature's oaken pantheon
cuando las luces finalmente se apaguen,when the lights finally go out,
las canciones de nuestra revolución seguirán sonandothe songs of our revolution will play on
la canción de nuestra revolución seguirá sonando.the song of our revolution will play on.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Panopticon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: