Traducción generada automáticamente
Je Rêve Encore
Paris Combo
Sueño de nuevo
Je Rêve Encore
Oh, mi amor, no me dejes ir
Oh, mon amour, il ne faut pas me laisser
Para hundirse por su cuenta, cuando llega la noche
Sombrer toute seule, quand vient la nuit,
En el más retirado superficial
Dans les bas-fonds les plus retirés
De esos sueños, donde te olvido
De ces rêves, où je t'oublie.
Oh, mi amor, no me dejes
Oh, mon amour, ne me laisse pas
Soñando contigo, cuando me aburro
Rêver de toi, quand je m'ennuie
Porque alguien más viene a arrancarme de tus brazos
Car un autre vient m'arracher à tes bras
Y arrojarme en un lecho de perlas
Et me jeter sur un lit de perles.
Pero no quiero a ese hombre allí
Mais je n'veux pas de cet homme -là,
Ni de esa cama que me sonríe
Ni de ce lit qui me sourit
Y todas esas perlas que caen al suelo
Et toutes ces perles qui tombent à terre
Me asusta, tengo miedo, sí
Ca me fait peur, j'ai peur, oui,
Pero sigo soñando
Mais je rêve encore.
No me dejes ir
Il ne faut pas me laisser
Para hundirme por mi cuenta, cuando me aburriera
Sombrer toute seule, quand je m'ennuie,
En las tierras bajas, el más secreto
Dans les bas-fonds, les plus secrets,
De esos sueños me olvido de ti
De ces rêves où je t'oublie.
Oh, mi amor, no me dejes
Oh, mon amour, ne me laisse pas
Para ser ejecutado por este soldado
Me faire exécuter par ce soldat
¿Quién está a punto de perforar mi pecho?
Qui s'apprête à percer ma poitrine
Tres pequeñas bolas de hojalata
De trois toutes petites balles en fer blanc.
Pero se está acercando lentamente a mí
Mais il s'approche lentement de moi
Y coge un gran cutelas
Et il décroche un grand coutelas
Deja que planta en mí, en mi corazón latido
Qu'il plante en moi, dans mon coeur qui bat,
Me asusta, muero, sí
Ca me fait peur, je meurs, oui,
Pero todavía sueño
Mais je rêve encore...
No me dejes ir
Il ne faut pas me laisser
Para hundirse por su cuenta, cuando llega la noche
Sombrer toute seule, quand vient la nuit,
En el más retirado superficial
Dans les bas-fonds les plus retirés
De esos sueños, donde te olvido
De ces rêves, où je t'oublie.
Oh, mi amor, ven conmigo
Oh, mon amour, viens avec moi
En mi sueño, abro tus brazos
Dans mon sommeil, je t'ouvre les bras
Así que finalmente puedes unirte a mí allí
Pour que tu m'y rejoignes enfin,
En las profundidades de mis sueños de madrugada
Au creux de mes songes de petit matin.
E incluso si te ahogas en el mar
Et même si tu te noies dans la mer,
Un elefante volador, dividiendo el aire
Un éléphant volant, fendant l'air,
Traerte a mí, cuando los perros ladran
T'apporte à moi, quand les chiens aboient,
Aquí estás en mis brazos, aquí estás
Te voilà dans mes bras, te voilà
Pero todavía sueño
Mais je rêve encore...
Oh, mi amor, no me dejes ir
Oh, mon amour, il ne faut pas me laisser
Para hundirse por su cuenta, cuando llega la noche
Sombrer toute seule, quand vient la nuit,
En las tierras bajas más secretas
Dans les bas-fonds les plus secrets
De esos sueños, donde te olvido
De ces rêves, où je t'oublie.
Oh, mi amor, tú, no te olvides
Oh, mon amour, toi, n'oublies pas
Oh, no, no te olvides de cuidarme
Oh, non, n'oublies pas de veiller sur moi.
Porque soñando todo despertar
Car à force de rêver toute éveillée,
Tendrás que soñarme, sí, soñar
Il faudra bien me rêver, oui, me rêver,
Sí, despiértame
Oui, me réveiller.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paris Combo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: