Traducción generada automáticamente
Moi, Mon Âme Et Ma Conscience
Paris Combo
Yo, mi alma y mi conciencia
Moi, Mon Âme Et Ma Conscience
Yo, mi alma y mi conciencia, hablo día y noche
Moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
De todos estos problemas que giran en torno a nosotros
De tous ces problèmes qui nous tournent autour
Pero donde mi conciencia dice que sí, mi alma dice que no
Mais là où ma conscience dit oui, mon âme dit non
Así que habla, sí, pero ¿cuál es el punto?
Alors discuter, oui, mais à quoi bon
Desde que yo, estoy harta de eso
Puisque moi, moi j'en ai marre
Mi yo mismo me dice que está harto de eso
Mon moi me dit qu'il en a marre
Mi yo mismo dice que está harto de eso
Mon moi il dit qu'il en a marre
Para mí, la vida es una pesadilla
Pour moi la vie est un cauchemar
Así que yo, mi alma y mi conciencia, hablo día y noche
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
No sé tú, pero para mí es todos los días
J'sais pas pour vous mais pour moi, c'est tous les jours
Que trabajo mi cerebro y que mi alma se fue en un crujido de alas
Que je travaille ma cervelle et que mon âme est partie dans un bruissement d'ailes
Así que mi yo está harta de eso
Alors mon moi il en a marre
Mi yo mismo me dice que está harto de eso
Mon moi me dit qu'il en a marre
Problema de conciencia, está cansado de ello
Des problèmes de conscience, il en a marre
Para mí, la vida es una pesadilla
Pour moi la vie est un cauchemar
Porque si el mundo parece que está en tu cabeza
Car si le monde ressemble à c'qu'on a dans la tête
No es mucho tiempo para entender, ¿por qué esto no va muy agudo!
C'est pas long à comprendre, pourquoi tout ça n'tourne pas très net!
Así que yo, mi alma y mi conciencia, hablo día y noche
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Pero desde que mi alma se fue, mi conciencia ha estado huyendo de mí
Mais depuis qu'mon âme est partie, ma conscience me fuit
Pero mi yo, siempre fiel a la lucha
Mais mon moi, toujours fidèle au combat
sigue chupándome
Continue à me susurrer tout bas
¡Entonces estoy harto de eso!
"Alors là, moi j'en ai marre!"
Mi yo mismo me dice que está harto de eso
Mon moi me dit qu'il en a marre
De la ola al alma, está cansado de ella
Du vague à l'âme, il en a marre
Para él la vida es una pesadilla
Pour lui la vie est un cauchemar
Porque si el mundo se parece a lo que tenemos en la cabeza
Car si le monde ressemble à c'qu'on a dans la tête
No es mucho tiempo para entender, por qué
C'est pas long à comprendre, pourquoi
¡Esto no resulta muy agudo!
Tout ça n'tourne pas tres net!
Así que yo, mi alma y mi conciencia, hablo día y noche
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Alrededor de una bonita pantalla
Autour d'un joli petit abat-jour
Unimos fuerzas y lloramos con una voz activa
Nous unissons nos forces vives et crions d'une même voix active
Así que estamos hartos de eso
Alors là, on en a marre
Nos han dicho que estamos hartos de eso
Nous on vous dit qu'on en a marre
Con toda conciencia, estamos hartos de ello
En toute bonne conscience, on en a marre
¡Que nuestra vida sea una pesadilla!
Que notre vie soit un cauchemar!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paris Combo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: