Traducción generada automáticamente

labour
Paris Paloma
travail
labour
Pourquoi tu t'accrochesWhy are you hanging on
Si fortSo tight
À la corde dont je me suspendsTo the rope that I'm hanging from
Sur cette île ?Off this island?
C'était un plan d'évasion (c'était un plan d'évasion)This was an escape plan (this was an escape plan)
Chronométré avec soinCarefully timed it
Alors lâche-moiSo let me go
Et plonge dans les vagues en dessousAnd dive into the waves below
Qui s'occupe des vergers ?Who tends the orchards?
Qui répare les pignons ?Who fixes up the gables?
Torture émotionnelleEmotional torture
De la tête de ta haute tableFrom the head of your high table
Qui va chercher l'eauWho fetches the water
À la source de la montagne rocheuse ?From the rocky mountain spring?
Et redescendre encoreAnd walk back down again
Pour sentir tes mots et leur piquant ?To feel your words and their sharp sting?
Et je commence à en avoir vraiment marreAnd I'm getting fucking tired
Les capillaires dans mes yeux éclatentThe capillaries in my eyes are bursting
Si notre amour mourait, serait-ce la pire des choses ?If our love died, would that be the worst thing?
Pour quelqu'un que je pensais être mon sauveurFor somebody that I thought was my saviour
Tu me fais vraiment faire beaucoup de travailYou sure make me do a whole lot of labour
La peau calleuse de mes mains se fissureThe calloused skin on my hands is cracking
Si notre amour se terminait, serait-ce une mauvaise chose ?If our love ended, would that be a bad thing?
Et le silence hante notre chambre à coucherAs the silence haunts our bed chamber
Tu me fais faire trop de travailYou make me do too much labour
Des excuses de ma langueApologies from my tongue
Jamais les tiennesNever yours
Occupée à lécher de la coupe qui débordeBusy lapping from flowing cup
Et à poignarder avec ta fourchetteAnd stabbing with your fork
Je sais que tu es un homme intelligentI know you’re a smart man
(Je sais que tu es un homme intelligent)(I know you’re a smart man)
Et tu armesAnd weaponise
La fausse incompétenceThe false incompetence
C'est de la domination sous un déguisementIt’s dominance under a guise
Si nous avions une filleIf we had a daughter
Je la regarderais sans pouvoir la sauverI’d watch and could not save her
La torture émotionnelleThe emotional torture
De la tête de ta haute tableFrom the head of your high table
Elle ferait ce que tu lui as apprisShe’d do what you taught her
Elle rencontrerait le même sort cruelShe’d meet the same cruel fate
Alors maintenant je dois fuirSo now I’ve gotta run
Pour pouvoir annuler cette erreurSo I can undo this mistake
Au moins je dois essayerAt least I’ve gotta try
Les capillaires dans mes yeux éclatentThe capillaries in my eyes are bursting
Si notre amour mourait, serait-ce la pire des choses ?If our love died, would that be the worst thing?
Pour quelqu'un que je pensais être mon sauveurFor somebody that I thought was my saviour
Tu me fais vraiment faire beaucoup de travailYou sure make me do a whole lot of labour
La peau calleuse de mes mains se fissureThe calloused skin on my hands is cracking
Si notre amour se termine, serait-ce une mauvaise chose ?If our love ends, would that be a bad thing?
Et le silence hante notre chambre à coucherAnd the silence haunts our bed chamber
Tu me fais faire trop de travailYou make me do too much labour
Toute la journée, tous les joursAll day, every day
Thérapeute, mère, servanteTherapist, mother, maid
Nymphe, puis viergeNymph, then a virgin
Infirmière, puis servanteNurse, then a servant
Juste un appendice, vivre pour le servirJust an appendage, live to attend him
Pour qu'il ne lève jamais le petit doigtSo that he never lifts a finger
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, machine à bébésTwenty-four seven baby machine
Pour qu'il puisse vivre ses rêves de clôture blancheSo he can live out his picket-fence dreams
Ce n'est pas un acte d'amour si tu la faisIt’s not an act of love if you make her
Tu me fais faire trop de travailYou make me do too much labour
Toute la journée, tous les joursAll day, every day
Thérapeute, mère, servanteTherapist, mother, maid
Nymphe, puis viergeNymph, then a virgin
Infirmière, puis servanteNurse, then a servant
Juste un appendice, vivre pour le servirJust an appendage, live to attend him
Pour qu'il ne lève jamais le petit doigtSo that he never lifts a finger
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, machine à bébésTwenty-four seven baby machine
Pour qu'il puisse vivre ses rêves de clôture blancheSo he can live out his picket-fence dreams
Ce n'est pas un acte d'amour si tu la faisIt’s not an act of love if you make her
Tu me fais faire trop de travailYou make me do too much labour
Les capillaires dans mes yeux éclatentThe capillaries in my eyes are bursting
(Toute la journée, tous les jours, thérapeute, mère, servante)(All day, every day, therapist, mother, maid)
Si notre amour mourait, serait-ce la pire des choses ?If our love died, would that be the worst thing?
(Nymphe puis vierge, infirmière, puis servante)(Nymph then a virgin, nurse, then a servant)
Pour quelqu'un que je pensais être mon sauveurFor somebody that I thought was my saviour
(Juste un appendice, vivre pour le servir)(Just an appendage, live to attend him)
Tu me fais vraiment faire beaucoup de travailYou sure make me do a whole lot of labour
(Pour qu'il ne lève jamais le petit doigt)(So that he never lifts a finger)
La peau calleuse de mes mains se fissureThe calloused skin on my hands is cracking
(Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, machine à bébés)(Twenty-four seven baby machine)
Si notre amour se termine, serait-ce une mauvaise chose ?If our love ends, would that be a bad thing?
(Pour qu'il puisse vivre ses rêves de clôture blanche)(So he can live out his picket-fence dreams)
Et le silence hante notre chambre à coucherAnd the silence haunts our bed chamber
(Ce n'est pas un acte d'amour si tu la fais)(It’s not an act of love if you make her)
Tu me fais faire trop de travailYou make me do too much labour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paris Paloma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: